Mais músicas de Mikhail Shufutinsky
Descrição
Lançado em: 13/02/1994
Letra e tradução
Original
А первый раз расцвёл шиповник в этот год, всполомутил Васька Кромник весь народ.
На родимую сторонку среди дня у чужих увёл девчонку, как коня.
Ах, на родимую сторонку среди дня у чужих увёл девчонку, как коня!
А ты гуляй, душа, а ты гуляй, душа, ах, до чего ж девчоночка хороша!
С косым воротом рубашечка цветастая, а ты прости меня за всё, душа глазастая.
С косым воротом рубашечка цветастая, а ты прости меня за всё, душа глазастая.
Первый раз расцвёл шиповник у реки, осудили: "Ах, разбойник! " мужики.
Осудили и решили враз они: он в тюрьме закончит, милый, свои дни.
Осудили и решили враз они: он в тюрьме закончит, милый, свои дни.
А ты гуляй, душа, а ты гуляй, душа, ах, до чего ж девчоночка хороша!
С косым воротом рубашечка цветастая, ты прости меня, прости, душа глазастая.
С косым воротом рубашечка цветастая, ах, ты прости меня, прости, душа глазастая.
Первый раз в тот год шиповник облетел, кандалами Васька Кромник загремел. Как цепная собачонка, во дела!
Уведённая девчонка всё ждала. Ах, как цепная собачонка, ну, во дела!
Уведённая девчонка всё ждала.
А ты гуляй, душа, а ты гуляй, душа, ах, до чего ж девчоночка хороша!
С косым воротом рубашечка цветастая, ах, ты прости меня за всё, душа глазастая.
С косым воротом рубашечка цветастая, ах, ты прости меня за всё, душа глазастая.
А ты гуляй, душа, а ты гуляй, душа, ах, до чего ж девчоночка хороша!
С косым воротом рубашечка цветастая, ах, ты прости меня за всё, душа глазастая.
С косым воротом рубашечка цветастая, а ты прости меня за всё, душа глазастая!
Эй, гуляй, душа моя, гуляй!
Эй, давай, давай, гуляй, душа, гуляй.
Tradução em português
E pela primeira vez que a rosa mosqueta floresceu este ano, Vaska Kromnik alarmou todo o povo.
No meio do dia, ele levou a garota para longe de estranhos como um cavalo para sua terra natal.
Ah, para minha querida no meio do dia, ele roubou uma garota de estranhos como um cavalo!
E você vai passear, minha alma, e você vai passear, minha alma, ah, que menina linda!
Uma camisa colorida com gola inclinada, e me perdoe por tudo, sua alma de olhos grandes.
Uma camisa colorida com gola inclinada, e me perdoe por tudo, sua alma de olhos grandes.
A primeira vez que a rosa mosqueta floresceu à beira do rio, os homens a condenaram: “Ah, ladrão!”
Eles o condenaram e decidiram imediatamente: ele terminará seus dias na prisão, querido.
Eles o condenaram e decidiram imediatamente: ele terminará seus dias na prisão, querido.
E você vai passear, minha alma, e você vai passear, minha alma, ah, que menina linda!
Uma camisa colorida com gola inclinada, perdoe-me, perdoe-me, alma de olhos grandes.
Uma camisa colorida com gola inclinada, ah, me perdoe, me perdoe, alma de olhos grandes.
Pela primeira vez naquele ano, a rosa mosqueta voou e as algemas de Vaska Kromnik chacoalharam. Como um cachorrinho acorrentado, mãos à obra!
A garota levada ainda estava esperando. Oh, como um cachorro acorrentado, bem, vamos trabalhar!
A garota levada ainda estava esperando.
E você vai passear, minha alma, e você vai passear, minha alma, ah, que menina linda!
Uma camisa colorida com gola inclinada, ah, me perdoe por tudo, alma de olhos grandes.
Uma camisa colorida com gola inclinada, ah, me perdoe por tudo, alma de olhos grandes.
E você vai passear, minha alma, e você vai passear, minha alma, ah, que menina linda!
Uma camisa colorida com gola inclinada, ah, me perdoe por tudo, alma de olhos grandes.
Uma camisa colorida com gola inclinada, e me perdoe por tudo, sua alma de olhos grandes!
Ei, ande, minha alma, ande!
Ei, vamos, vamos, dê um passeio, alma, dê um passeio.