Letra e tradução
Original
Boş vereceğim bir gün!
Gizli bir aşk bu kalbimde saklı, hiç kapatmadım sana kapımı.
Şarkılar sessiz sevdamızı saklıyor.
Yıllar ayırdı yollarımızı ama unutmadım tek bir anını.
Geceler sessiz, yıldızlar şahidim. Yüreğimde yanar hasretin ateşi.
Boş vereceğim bir gün, sana geleceğim o gün.
Ayıplasınlar bana ne, ben sonumuzu iyi gördüm.
Boş vereceğim bir gün, sana geleceğim o gün.
Ayıplasınlar bana ne, ben sonumuzu iyi gördüm.
Gizli bir aşk bu kalbimde saklı, hiç kapatmadım sana kapımı.
Şarkılar sessiz sevdamızı saklıyor.
Yıllar ayırdı yollarımızı ama unutmadım tek bir anını.
Geceler sessiz, yıldızlar şahidim. Yüreğimde yanar hasretin ateşi.
Boş vereceğim bir gün, sana geleceğim o gün.
Ayıplasınlar bana ne, ben sonumuzu iyi gördüm.
Boş vereceğim bir gün, sana geleceğim o gün.
Ayıplasınlar bana ne, ben sonumuzu iyi gördüm.
Tradução em português
Um dia eu vou deixar!
Um amor secreto está escondido em meu coração, nunca fechei minha porta para você.
As músicas escondem nosso amor silencioso.
Anos separaram nossos caminhos, mas não esqueci um só momento.
As noites são silenciosas, as estrelas são minhas testemunhas. O fogo da saudade queima em meu coração.
Um dia eu vou deixar ir, nesse dia irei até você.
Que vergonha, vi bem o nosso fim.
Um dia eu vou deixar ir, nesse dia irei até você.
Que vergonha, vi bem o nosso fim.
Um amor secreto está escondido em meu coração, nunca fechei minha porta para você.
As músicas escondem nosso amor silencioso.
Anos separaram nossos caminhos, mas não esqueci um só momento.
As noites são silenciosas, as estrelas são minhas testemunhas. O fogo da saudade queima em meu coração.
Um dia eu vou deixar ir, nesse dia irei até você.
Que vergonha, vi bem o nosso fim.
Um dia eu vou deixar ir, nesse dia irei até você.
Que vergonha, vi bem o nosso fim.