Mais músicas de shhieda
Descrição
Produtor: SHHIEDA
Compositor: Maciej Shhieda Adamowicz
Letrista: Maciej Shhieda Adamowicz
Letra e tradução
Original
Siema, siema, siema, siema, siema. Siema, siema, siema, siema, siema.
Yo! Młody wiecznie na pętli. Czasami dla siebie sam niedostępny.
Zapierdalam, by to wszystko powiększyć. Każdy mi bliski ziom jest tego pewny.
Robię własne i nie dbam o względy. Ja nie muszę w niczyich oczach zwyciężyć.
Mamy od ciężkiej pracy prezenty. Trzeba było wyjebać sentymenty.
Szczery do bólu, bo tylko tak mnie nie dotyka. Leży na wszystkich chodnikach.
Potrzebna bardzo zbalansowana znieczulica, by móc gadać o wynikach i jakoś w tym omijać przypał i nie dać się poryć, kiedy dopamina cię łyka. Moim przykładem ekipa.
Jadę na koncert jak kończy się matematyka, bo w głowie mam tylko numery i niewiele więcej dopuszczam do sfery.
W tym mieście już nigdy niczego nie zmienisz.
Te typy nagrzane jak kaloryfery się patrzą i dziwią, że można inaczej.
Pamiętam z czasów jak byłem dzieciakiem, że te perspektywy tu były te same, bo niby się nie da, a się da i amen.
Tradução em português
Tchau, tchau, tchau, tchau, tchau. Tchau, tchau, tchau, tchau, tchau.
Ei! Jovens sempre informados. Às vezes ele está indisponível para si mesmo.
Eu estava ficando louco para tornar tudo maior. Todo cara próximo a mim tem certeza disso.
Eu faço minhas próprias coisas e não me importo com favores. Eu não tenho que vencer aos olhos de ninguém.
Temos dons para o trabalho duro. Os sentimentos tinham que ser fodidos.
Dolorosamente honesto, porque é a única maneira de isso não me afetar. Está em todas as calçadas.
Você precisa de uma anestesia bem equilibrada para poder falar sobre os resultados e de alguma forma evitar o constrangimento e não se deixar levar quando a dopamina estiver te engolindo. Meu exemplo é a equipe.
Vou ao show quando a matemática acaba, porque tudo que tenho na cabeça são números e não deixo muita coisa entrar na esfera.
Você nunca mudará nada nesta cidade.
Esses tipos, tão quentes quanto radiadores, olham uns para os outros e ficam surpresos que exista outro jeito.
Lembro de quando era criança que as perspectivas aqui eram as mesmas, porque não é possível, mas é possível e amém.