Mais músicas de Katarzyna Pysiak
Descrição
Engenheiro: Janusz Tokarzewski
Outro: Marek Klimczuk
Outro: Marek Robaczewski
Compositor Letrista: Randy Newman
Letra e tradução
Original
Kiedy mnie kochała, wszystko kwitło wokół mnie.
Każda z nią spędzona chwila w sercu kryje się.
Było smutno mi, gdy widziałam, że jej źle i radości z nią dzieliłam, gdy kochała mnie.
Każda z nas wiedziała, że przebywać przy tej drugiej chce.
Ze sobą zawsze razem, tak jak powinno być.
I na wszystkie smutki byłam jej lekarstwem, bo, bo kochała właśnie mnie.
Nie zmieniałam się, choć mijał czas.
Lecz jakiś cień padł między nas.
Ja zostałam tu.
Stale czekam na ten dzień, gdy powie, że mnie jednak kocha.
W swojej samotności nie wierzyłam prawie w to, że będzie jak przed laty, że znów się wtulę w nią tak jak nie raz już bywało.
Kiedy mnie kochała, wszystko kwitło wokół mnie.
Każda z nią spędzona chwila mówi o tym, że kochała mnie.
Tradução em português
Quando ela me amou, tudo floresceu ao meu redor.
Cada momento passado com ela está escondido em meu coração.
Fiquei triste quando vi que ela se sentia mal e compartilhei sua alegria quando ela me amou.
Cada um de nós sabia que queríamos estar com o outro.
Sempre juntos, como deveria ser.
E eu fui a cura dela para todas as suas tristezas, porque ela me amava.
Eu não mudei, mesmo que o tempo tenha passado.
Mas uma sombra caiu entre nós.
Eu fiquei aqui.
Ainda estou esperando o dia em que ele dirá que me ama.
Na minha solidão, mal acreditei que seria como há anos atrás, que voltaria a abraçar-me a ela como já tinha feito muitas vezes antes.
Quando ela me amou, tudo floresceu ao meu redor.
Cada momento que passei com ela me diz que ela me amava.