Descrição
Desconhecido, Outro: Janusz Onufrowicz
Desconhecido, Outro: Agnieszka Tomicka
Outro, desconhecido: Mitchell Froom
Compositor Letrista: Randy Newman
Letra e tradução
Original
Na Południu w Luizjanie nad rzeką jest miasto
Jak z obrazka, w nim piękne panie
Panowie mili bardzo
Cały czas tu gra muzyka i kolorami wieje
Mienią się dni
Mnie i ciebie za serce chwyta
Porywa nowoorleański rytm
Płynie w sercach, w duszy gra
Ta muzyka maluje nam świat
Jest czas na pracę i czas na bal - musisz to zobaczyć sam
Mamy magię dobrą i złą, może pomóc się spełnić twym snom
To co posiadasz możesz utracić z nią w Nowym Orleanie...
Hej bracie, chyba wiesz, raz się żyje
Swój los w ręce bierz
A wszystko czego pragniesz, czego chcesz
W Nowym Orleanie jest...
Domki i pałace, biedni i bogacze wiodą tu swój los
Tak jedni, jak drudzy - pośród trosk marzenia tutaj spełnić chcą
Tradução em português
Há uma cidade no sul da Louisiana às margens de um rio
Assim como na foto, lindas damas nela
Muito simpáticos senhores
Tem música tocando aqui o tempo todo e é cheio de cores
Os dias estão brilhando
Toca meu coração e o seu
O ritmo de Nova Orleans é cativante
Flui nos corações, toca na alma
Essa música pinta um mundo para nós
Há um tempo para trabalhar e um tempo para o baile - você tem que ver por si mesmo
Temos magia boa e má, ela pode ajudar seus sonhos a se tornarem realidade
O que você tem, você pode perder com ela em Nova Orleans...
Ei irmão, acho que você sabe, você só vive uma vez
Tome seu destino em suas mãos
E tudo que você quiser, tudo que você quiser
Em Nova Orleans há...
Casas de campo e palácios, os pobres e os ricos conduzem o seu destino aqui
Ambos querem realizar seus sonhos aqui em meio a preocupações