Mais músicas de Stanisław Soyka
Descrição
Baixo: Leszek Biolik
Mixagem: Slawek Kulpowicz
Mixagem: Jozef B. Nowakowski
Trompete: Antoni Gralak
Engenheiro, Mestre: Jozef B. Nowakowski
Engenheiro de mixagem: Jozef B. Nowakowski
Percussão: Kuba Sojka
Baixo: Leszek Biolik
Clarinete, Saxofone: Mateusz Pospieszalski
Guitarra: Przemek Greger
Engenheiro, Mestre: Slawek Kulpowicz
Engenheiro de mixagem: Slawek Kulpowicz
Guitarra, teclado e voz: Stanislaw Soyka
Música: Zbigniew Brysiak
Letrista: Leopold Staff
Arranjador: Slawek Kulpowicz
Arranjador: Stanislaw Soyka
Letra e tradução
Original
Nie tracić ani chwili na wieki gasnące.
Co krok zdejmuje podziw i ogarnia trwoga.
Świat taki bliski, a obcy jest zdumiewający.
Jak dla dziecka w kołysce jego własna noga.
W każdym miejscu i czasie głód wnętrze przeszywa.
Wpijać się, wsysać, żerać, chłonąć, wykorzystać.
Żądza nieustępliwa. Rozkosz zapalczywa.
Tutaj żyć, tutaj umrzeć i tutaj zmartwychwstać.
Ani chwili wytchnienia.
Praca sercem i głową.
Wszystko się z sobą stapia i w siebie przecieka.
W wysiłku, w trudzie, w męce, ciągle i na nowo.
Człowiek uczy się Boga, a Bóg człowieka. Człowiek uczy się Boga, a
Bóg znów człowieka.
Tradução em português
Não perca um momento desaparecendo para sempre.
A cada passo você fica cheio de admiração e medo.
O mundo está tão próximo, mas estranho, é incrível.
Como um bebê no berço com a própria perna.
Em todos os lugares e momentos, a fome perfura o interior.
Beba, sugue, devore, absorva, use.
O desejo é implacável. Delícia feroz.
Viva aqui, morra aqui e ressuscite.
Nem um momento de trégua.
Trabalhe com o coração e a cabeça.
Tudo se mistura e vaza para si mesmo.
No esforço, na labuta, no tormento, uma e outra vez.
O homem aprende Deus e Deus aprende o homem. O homem aprende Deus, e
Deus é humano novamente.