Mais músicas de PRO8L3M
Descrição
Produtor, Engenheiro de Masterização, Pessoal do Estúdio, Mixer, Compositor: Michał Zych
Produtor, intérprete associado, vocais: PRO8L3M
Autor: Oskar Tuszyński
Letra e tradução
Original
Tak. O! Tak.
Było wczoraj, jest teraz. Był koaz, jest kierat.
Był zwrot, nasza afera i gloria w potera. Romanse w burdelach i odjazd po papierach.
Towar, esperal i fobia, bo to poniewiera.
Dobra, daj bit.
O!
Jagiełły wzrok, gdy patrzy na mnie, ma odcień kwasu.
Podnoszę go z blatu, duży bic w dłoni do strzału. Ogień nabiera kształtu, dłoń chwiejna na kacu.
Lecz jak sierżant w rachu trafiam w cel i przetrwam w tym starciu.
Patrzę tępo, a seta płonie jak bilbusa.
Jest w tym piękno jak w bliznach. Zaczynam się już dziś śmiać. Gdzie mój hajs?
Te sny i raj to naszej stali nad siły, to w hajda czyichś aut.
Pierdoliłem się tu sam wciąż. Gdy staję w lustrze, patrzy na mnie klaun stamtąd.
Klaun z klamką, a w drugiej ręce ma banknot.
Ślepy jak po tanim alko, a wokół siebie ma kłamstwo.
Jagiełły wzrok, gdy patrzy na mnie, ma odcień kwasu.
Podnoszę go z blatu, duży bic w dłoni do strzału. Ogień nabiera kształtu, dłoń chwiejna na kacu.
Lecz jak sierżant w rachu trafiam w cel i przetrwam w tym starciu.
Tradução em português
Sim. SOBRE! Sim.
Foi ontem, é agora. Tinha um koaz, tem uma esteira.
Houve uma reviravolta, o nosso escândalo e a glória da cerâmica. Romances em bordéis e saídas na papelada.
Bens, Esperal e fobia, porque é humilhante.
Ok, me dê uma batida.
SOBRE!
Os olhos de Jagiełło quando olha para mim são ácidos.
Pego-o do balcão, com um grande chicote na mão para atirar. O fogo ganha forma, a mão treme de ressaca.
Mas como um sargento armado, acertei o alvo e sobrevivi a essa luta.
Eu olho sem expressão e a seta queima como um bilbus.
Há beleza nisso, como nas cicatrizes. Estou começando a rir hoje. Onde está meu dinheiro?
Esses sonhos e o paraíso estão além das nossas forças, é um desperdício de carros alheios.
Eu estive brincando por aqui sozinho. Quando estou no espelho, o palhaço de lá olha para mim.
Um palhaço com uma maçaneta e uma nota na outra mão.
Ele está cego, como se estivesse bêbado com álcool barato, e há mentiras ao seu redor.
Os olhos de Jagiełło quando olha para mim são ácidos.
Pego-o do balcão, com um grande chicote na mão para atirar. O fogo ganha forma, a mão treme de ressaca.
Mas como um sargento armado, acertei o alvo e sobrevivi a essa luta.