Descrição
Produtor: Kuzu
Produtor: Montag
Produtor: WISM
Compositor: Raffaele Zappavigna
Compositor: Matteo Rossini
Compositor Letrista: Pietro Raimondi
Compositor Letrista: Gabriele Terlizzi
Letra e tradução
Original
Forse quella sera hai combattuto contro Dio quando ti guardavi dissociare.
Non ti accorgi di che lotta e che spreco, che freddo che hai avuto per paura dell'intimità.
Ti racconti che c'è un canto segreto dal tuo minareto per quello che non accadrà.
Ma ogni volta che non passano i mezzi e prima che dormi, ogni volta che hai un momento per te, ogni volta che telefoni o pisci, controlli gli schermi disposti al controllo di te.
Ancora sette minuti per autosabotarmi con le parole peggiori che ho in testa, ah.
Cucimi la bocca se hai fretta.
Ancora sette minuti per autosabotarmi con le parole peggiori che ho in testa, ah.
Cucimi la bocca se hai fretta di vivere.
Le nostre spine dorsali sventolano sulle cattedrali bianche mentre i turisti si fingono squali per spaventare il mare.
Le banche di sangue della capitale non si nutriranno più del nostro amore paralizzato, lasciato sul ciglio di una strada alle sette d'estate.
Ancora sette minuti per autosabotarmi con le parole peggiori che ho in testa, ah. Cucimi la bocca se hai fretta.
Ancora sette minuti per autosabotarmi con le parole peggiori che ho in testa, ah.
Cucimi la bocca se hai fretta di vivere.
Forse quella sera hai combattuto contro Dio quando ti guardavi dissociare nello specchio del locale.
Io parlavo di altre cose e dimenticavo te.
Tradução em português
Talvez você tenha lutado contra Deus naquela noite, quando se viu dissociado.
Você não percebe que luta e que desperdício, quão frio você sentiu por medo da intimidade.
Você diz a si mesmo que existe uma canção secreta em seu minarete para o que não vai acontecer.
Mas cada vez que o transporte não passa e antes de você dormir, cada vez que você tem um momento para si mesmo, cada vez que telefona ou mija, você verifica as telas configuradas para controlá-lo.
Mais sete minutos para me auto-sabotar com as piores palavras na minha cabeça, ha.
Costure minha boca se estiver com pressa.
Mais sete minutos para me auto-sabotar com as piores palavras na minha cabeça, ha.
Costure minha boca se você está com pressa de viver.
Nossas espinhas tremulam nas catedrais brancas enquanto os turistas fingem ser tubarões para assustar o mar.
Os bancos de sangue da capital não se alimentarão mais do nosso amor paralisado, deixado na beira de uma estrada às sete horas do verão.
Mais sete minutos para me auto-sabotar com as piores palavras na minha cabeça, ha. Costure minha boca se estiver com pressa.
Mais sete minutos para me auto-sabotar com as piores palavras na minha cabeça, ha.
Costure minha boca se você está com pressa de viver.
Talvez você tenha lutado contra Deus naquela noite quando se viu dissociar no espelho do clube.
Falei sobre outras coisas e esqueci de você.