Mais músicas de Melis Aydın
Descrição
Compositor Letrista: Melis Aydın
Produtor de estúdio: Melis Aydın
Letra e tradução
Original
Gidiyor, dolaşamaz artık dilden dile.
Terk etti bedenimi, kalbim görmedin diye.
Yağmaz artık yağmurlar da, değmez diye.
Aşk nedir yürek bilmez artık, gelmez dile.
Yağdı yağmurlar, vardı yok gibi.
Aşk masallarda, var da zor gibi.
İçimde yangınlar, söndü kor gibi.
Hoş rüyalarda ama bende yok gibiyim.
Yağdı yağmurlar, vardı yok gibi.
Aşk masallarda, var da zor gibi.
İçimde yangınlar, söndü kor gibi.
Hoş rüyalarda ama bende yok gibiyim.
Yağdı yağmurlar, vardı yok gibi.
Aşk masallarda, var da zor gibi.
İçimde yangınlar, söndü kor gibi.
Hoş rüyalarda ama bende yok gibiyim.
Tradução em português
Ele está indo embora, não pode mais andar por aí.
Meu coração deixou meu corpo porque você não viu.
Não chove mais porque não vale a pena.
O coração não sabe mais o que é o amor, não chega ao desejo.
Choveu, parecia que estava lá.
O amor está nos contos de fadas, mas parece difícil.
O fogo dentro de mim se apagou como brasas.
Tenho sonhos agradáveis, mas sinto que não existo.
Choveu, parecia que estava lá.
O amor está nos contos de fadas, mas parece difícil.
O fogo dentro de mim se apagou como brasas.
Tenho sonhos agradáveis, mas sinto que não existo.
Choveu, parecia que estava lá.
O amor está nos contos de fadas, mas parece difícil.
O fogo dentro de mim se apagou como brasas.
Tenho sonhos agradáveis, mas sinto que não existo.