Descrição
Lançado em: 2025-12-04
Letra e tradução
Original
Rozpadł mi się dzisiaj cały świat.
Już myślałam, że wszystko mam.
I zapomniałam sprawdzić jak się masz.
I teraz tęsknię, tęsknię.
Tak trudno przyzwyczaić się, że nie wszystko jest zawsze tak, jak tego chcesz.
Teraz udaję, że mi się cokolwiek chce.
I tęsknię, tęsknię.
A ja tęsknię, a ja tęsknię, a ja tęsknię.
I czuję, jak by walił mi się cały świat.
I tęsknię, tęsknię.
Teraz udaję, że potrafię w świat.
Stwarzam pozory, że mi ciebie wcale nie jest brak.
Uśmiecham się do ludzi.
Ale tęsknię, tęsknię.
A ja tęsknię, a ja tęsknię, a ja tęsknię.
A ja tęsknię, a ja tęsknię, a ja tęsknię.
I czuję, jak by walił mi się cały świat.
I tęsknię, tęsknię.
A ja tęsknię, a ja tęsknię, a ja tęsknię.
A ja tęsknię, a ja tęsknię, a ja tęsknię.
I czuję, jak by walił mi się cały świat.
I tęsknię, tęsknię.
Tradução em português
Meu mundo inteiro desabou hoje.
Eu pensei que tinha tudo.
E esqueci de verificar como você estava.
E agora sinto sua falta, sinto sua falta.
É tão difícil se acostumar com o fato de que nem tudo é sempre como você deseja.
Agora finjo que quero alguma coisa.
E eu sinto sua falta, eu sinto sua falta.
E eu sinto sua falta, e eu sinto sua falta, e eu sinto sua falta.
E sinto que todo o meu mundo está desmoronando.
E eu sinto sua falta, eu sinto sua falta.
Agora finjo que posso sair para o mundo.
Eu finjo que não sinto sua falta.
Eu sorrio para as pessoas.
Mas eu sinto sua falta, eu sinto sua falta.
E eu sinto sua falta, e eu sinto sua falta, e eu sinto sua falta.
E eu sinto sua falta, e eu sinto sua falta, e eu sinto sua falta.
E sinto que todo o meu mundo está desmoronando.
E eu sinto sua falta, eu sinto sua falta.
E eu sinto sua falta, e eu sinto sua falta, e eu sinto sua falta.
E eu sinto sua falta, e eu sinto sua falta, e eu sinto sua falta.
E sinto que todo o meu mundo está desmoronando.
E eu sinto sua falta, eu sinto sua falta.