Mais músicas de Odymel
Descrição
Engenheiro de Mixagem, Produtor, Programador, Compositor Letrista, Engenheiro de Masterização: Odymel
Letrista: Orlane Willems
Letra e tradução
Original
Je voudrais être ton homme, à toi, pas toi et moi.
J'aimerais pouvoir sentir mon cœur accroché contre le toi.
Et pourquoi pas demain? Plus rien ne nous retient.
Je sais que toi et moi, ce n'était pas juste pour un soir.
Si tu veux retenir tous les souvenirs de ton corps allongé contre moi.
Je peux te mentir pour mieux te séduire car je sais que tu aimes mon cœur.
Essaie d'en trouver une autre car je n'ai jamais voulu toi.
Laisse tout mourir car je n'ai jamais voulu toi.
Je ne sais pas où aller.
Je ne sais pas où aller si c'est pas avec toi, je ne peux plus rêver.
Je ne sais pas où marcher si c'est pas avec toi, je préfère m'égarer. Je ne sais pas où aller si c'est pas avec toi, je ne peux plus rêver.
Je ne sais pas où marcher si c'est pas avec toi, je préfère m'égarer
Tradução em português
Eu gostaria de ser seu homem, não você e eu.
Eu gostaria de poder sentir meu coração pressionado contra você.
E por que não amanhã? Nada mais nos impede.
Eu sei que você e eu não ficamos apenas por uma noite.
Se você quiser se lembrar de todas as memórias do seu corpo deitado contra mim.
Posso mentir para você para melhor seduzi-lo porque sei que você ama meu coração.
Tente encontrar outro porque eu nunca quis você.
Deixe tudo morrer porque eu nunca quis você.
Eu não sei para onde ir.
Não sei para onde ir se não for com você, não posso mais sonhar.
Não sei por onde andar se não for com você, prefiro me perder. Não sei para onde ir se não for com você, não posso mais sonhar.
Não sei por onde andar se não for com você, prefiro me perder