Mais músicas de NORD DIVISION
Mais músicas de Slavik Cherep
Descrição
Produtor: Slavik Cherep
Vocal: Slavik Cherep
Rap: Славік Череп
Coprodutor: Sergio Tacchini
Compositor: Влад Мосінг
Letrista: Славік Череп
Letra e tradução
Original
Я не забуду ніколи, якою стежкою я йшов до школи.
Я не забуду ніколи той ранок, коли завітало горе.
Я не забуду ніколи братів померлих написів надгробних.
Я не забуду ніколи, не забуду ніколи і нікого.
Щоранку перед очима мої загиблі брати.
Я хочу тримати їх у обіймах, але вони розчиняються з першими променями сонця. Вони як живі. Ми разом сміємося.
Хотілося прокинутися, і щоб ця війна просто виявилася кошмаром. Але кровоточать рани.
На полицях посмертно нагороди. Пацани у двадцять років ветерани.
Сльози на щоках витираємо, в останній шлях проводжаючи.
Самовіддано вони за нас з вами сражалися, щоб Україна була вільною, гордою, незалежною. Я в фільмах не бачив героїв з таким стержнем.
І як можна перемогти нашу країну, коли ангели в небі? Ми переможемо темні часи.
Міллер, Ювелір, Каха, Хмурий - герої навіки.
Війна забирає найкращих у двадцять першому столітті.
Бракує Грека, Меха, Набуля.
Пацани-пітбулі, ми вас не забудемо, ми вас не забудемо.
Я не забуду ніколи, якою стежкою я йшов до школи.
Я не забуду ніколи той ранок, коли завітало горе.
Я не забуду ніколи братів померлих написів надгробних.
Я не забуду ніколи, не забуду ніколи і нікого.
Tradução em português
Jamais esquecerei o caminho que percorri até a escola.
Jamais esquecerei aquela manhã em que a dor chegou.
Jamais esquecerei os epitáfios dos meus irmãos falecidos.
Nunca esquecerei, nunca esquecerei ninguém.
Meus irmãos caídos estão diante dos meus olhos todas as manhãs.
Quero segurá-los nos braços, mas eles se dissolvem com os primeiros raios de sol. Eles estão como vivos. Nós rimos juntos.
Eu queria acordar e que esta guerra se tornasse um pesadelo. Mas as feridas estão sangrando.
Prêmios póstumos nas prateleiras. Meninos na casa dos vinte anos são veteranos.
Enxugamos as lágrimas no rosto, despedindo-nos da última viagem.
Desinteressadamente, eles lutaram por você e por mim para que a Ucrânia fosse livre, orgulhosa e independente. Não vi heróis com tal vara nos filmes.
E como pode o nosso país ser derrotado quando os anjos estão no céu? Superaremos os tempos sombrios.
Miller, Joalheiro, Kakha, Khmury - heróis para sempre.
A guerra leva a melhor no século XXI.
Greka, Mech, Nabula estão desaparecidos.
Garotos Pit Bull, não esqueceremos vocês, não esqueceremos vocês.
Jamais esquecerei o caminho que percorri até a escola.
Jamais esquecerei aquela manhã em que a dor chegou.
Jamais esquecerei os epitáfios dos meus irmãos falecidos.
Nunca esquecerei, nunca esquecerei ninguém.