Mais músicas de Kraftklub
Descrição
Produtor, Compositor: Flo August
Engenheiro de Masterização, Engenheiro de Mixagem: Moritz Enders
Vocalista de fundo: Emily Castaña Lara
Letrista: Félix Kummer
Compositor: Karl Schumann
Compositor: Steffen Thiede
Compositor Letrista: Julian Pollina
Letrista: Helge Schulz
Letra e tradução
Original
Vielleicht fall ich in den Bergen oder ich versink im Treibsand.
Vielleicht geh ich im Meer schwimmen und dann greift mich ein Hai an.
Ich hätte nie gedacht, dass ich heute sterben muss.
Mal stürzt der Flieger ab, bei anderen reicht schon eine Erdnuss. Ich dachte, ich hätte noch ewig
Zeit. Ich hab doch noch mein ganzes Leben Zeit.
Für ein klärendes Gespräch zu zweit, ist später noch Gelegenheit.
Die Sanitäter wollen mich retten, behandeln mich im Krankenwagen.
Ich versuche noch zu sprechen, aber kann schon nicht mehr atmen.
All die Worte, nie gesagt.
Jetzt bin ich fort und nehm sie mit ins Grab.
All die Worte fangen Staub.
Ich dachte wirklich, irgendwann sprech ich sie -aus.
-Vielleicht geh ich mal ins Grüne und erschlägt mich da ein Baum.
Oder ich steh hinter der Bühne und geh an Lampenfieber drauf. Vielleicht war ich zu schnell und zu eitel für 'nen
Helm.
Ein, zwei Bodenwellen und ich bin nicht mehr auf der Welt.
Ich dachte, ich hätte noch ewig Zeit. Ich hab doch noch mein ganzes Leben Zeit.
Für ein klärendes Gespräch zu zweit, ist später noch Gelegenheit.
Die Sanitäter wollen mich retten, behandeln mich im Krankenwagen.
Ich versuche noch zu sprechen, aber kann schon nicht mehr atmen.
All die Worte, nie gesagt.
Jetzt bin ich fort und nehm sie mit ins Grab.
All die Worte fangen Staub.
Ich dachte wirklich, irgendwann sprech ich sie aus.
All die Worte, nie gesagt. Jetzt bin ich fort und nehm sie mit ins
Grab. All die schönen Worte werden alt und fangen
Staub. Ich dachte wirklich, irgendwann sprech ich sie aus.
All die schönen
Worte.
Jetzt lieg ich auf dem Asphalt.
Allerletzte Szene.
Nur eine Sirene, die durch die Gassen heult.
Und ich fühl mich so leicht.
Einundzwanzig Gramm und mein Leben ist vorbei, noch bevor es begann.
Tradução em português
Talvez eu caia nas montanhas ou afunde na areia movediça.
Talvez eu vá nadar no mar e um tubarão me ataque.
Nunca pensei que teria que morrer hoje.
Às vezes o avião cai, outras vezes um amendoim é suficiente. Eu pensei que tinha para sempre
tempo. Eu ainda tenho toda a minha vida.
Haverá oportunidade para uma conversa esclarecedora a dois posteriormente.
Os paramédicos querem me salvar e me tratar na ambulância.
Ainda estou tentando falar, mas não consigo mais respirar.
Todas as palavras, nunca ditas.
Agora eu fui embora e vou levá-la para o túmulo comigo.
Todas as palavras acumulam poeira.
Eu realmente pensei em dizer isso em algum momento.
-Talvez eu saia para o campo e uma árvore me mate.
Ou fico nos bastidores e fico com medo do palco. Talvez eu tenha sido muito rápido e vaidoso para alguém
Capacete.
Um ou dois solavancos no caminho e não estou mais vivo.
Eu pensei que tinha para sempre. Eu ainda tenho toda a minha vida.
Haverá oportunidade para uma conversa esclarecedora a dois posteriormente.
Os paramédicos querem me salvar e me tratar na ambulância.
Ainda estou tentando falar, mas não consigo mais respirar.
Todas as palavras, nunca ditas.
Agora eu fui embora e vou levá-la para o túmulo comigo.
Todas as palavras acumulam poeira.
Eu realmente pensei em dizer isso em algum momento.
Todas as palavras, nunca ditas. Agora eu fui e vou levá-la comigo
Sepultura. Todas as palavras bonitas envelhecem e pegam
poeira. Eu realmente pensei em dizer isso em algum momento.
Todos os lindos
palavras.
Agora estou deitado no asfalto.
Última cena.
Apenas uma sirene tocando pelas ruas.
E me sinto tão leve.
Vinte e um gramas e minha vida acaba antes mesmo de começar.