Descrição
Produtor: Uğur Bayhan
Engenheiro de Masterização: Daniel Taşel
Engenheiro de mixagem: Daniel Taşel
Engenheiro de Gravação: Daniel Taşel
Instrumentista: Febyo Taşel
Instrumentista: Caner Güneysu
Instrumentista: Volkan Kaplan
Instrumentista: Ali Koç
Instrumentista: Cordas de Istambul
Instrumentista: Birkan Sener
Instrumentista: Mehmet Akatay
Designer da capa: Ahmet Kocaman
Fotógrafo: Roj Yiğit
Compositor: Nurettin Rençber
Letrista: Nurettin Rençber
Arranjador: Febyo Taşel
Letra e tradução
Original
Hasretin yüreğimden esip geçen rüzgâr.
Hasretin yüreğimden esip geçen bir rüzgâr.
Çıldırasıya özlenen bakışlarına dayanulamayan.
Bülbüller şakırdı sen konuşurken.
Baharlar açardı mor menekşeler.
Bülbüller şakırdı sen konuşurken.
Baharlar açardı mor menekşeler.
Sonra son bulurdu birden kaygılarımız.
Bir vakitler bir duvar dibinde, bir vakitler bir duvar dibinde yan yana.
Yanayana.
Hasretin yüreğimde azalmayan bir aşk.
Hasretin yüreğimde eksilmeyen bir aşk.
Ellerinin dokunduğu yerlerde biten güller, çiçekler kadar narin.
Işığınla yanar gece yıldızlar.
Acılar bekleşir sabaha kadar.
Işığınla yanar gece yıldızlar.
Acılar dönüşür sabaha.
Bense bir türkü tutturmuş gidiyorum.
Kapıyı sessizce kapatıp çıkarken uzaklara.
Çok uzaklara.
Hasretin yüreğimden esip geçen rüzgâr
Tradução em português
Sua saudade é o vento que sopra em meu coração.
Sua saudade é um vento que sopra em meu coração.
Seu olhar ansioso é insuportável.
Rouxinóis cantavam enquanto você falava.
A primavera floresceria com violetas roxas.
Rouxinóis cantavam enquanto você falava.
A primavera floresceria com violetas roxas.
Então nossas preocupações acabariam repentinamente.
Era uma vez, ao lado de uma parede, era uma vez, lado a lado, ao lado de uma parede.
Yanayana.
Sua saudade é um amor que não diminui em meu coração.
Sua saudade é um amor sem fim em meu coração.
As rosas que crescem onde suas mãos tocam são tão delicadas quanto flores.
As estrelas à noite brilham com a sua luz.
A dor espera até de manhã.
As estrelas à noite brilham com a sua luz.
A dor se transforma em manhã.
Quanto a mim, vou junto com uma canção folclórica.
Ele fecha a porta silenciosamente e vai embora.
Distante.
Sua saudade é o vento que sopra em meu coração