Mais músicas de Sıla
Descrição
Lançado em: 2025-11-28
Letra e tradução
Original
Bu gece beni yalnızlık kucaklıyor.
Elleri buz gibi soğuk.
Her yerde seni, seni arıyorum.
Senden başkasına yüzüm asık.
Bir göz odada yankılanıyor sesin.
Çekiniyorum.
Duvarlar da üstüme bir hınçla yürüyor. Yakamı bırakmıyor.
Dayan, dayan.
İçim sade hicran.
Ezelim, ecelim sen oldun.
Aşktan sağ çıkılmıyormuş.
Yükledim sırtıma kederini.
Senden evvelim yokmuş.
Ezelim, ecelim sen oldun.
Aşktan sağ çıkılmıyormuş.
Yükledim sırtıma kederini.
Senden evvelim yokmuş.
Ezelim, ecelim sen oldun.
Aşktan sağ çıkılmıyormuş.
Yükledim sırtıma kederini.
Senden evvelim yokmuş.
Ezelim, ecelim sen oldun.
Aşktan sağ çıkılmıyormuş.
Yükledim sırtıma kederini.
Senden evvelim yokmuş.
Tradução em português
A solidão me abraça esta noite.
Suas mãos estão frias como gelo.
Estou procurando por você, você, em todos os lugares.
Meu rosto é desaprovado por qualquer pessoa que não seja você.
Sua voz ecoa em uma sala.
Eu hesito.
As paredes estão caminhando em minha direção com raiva. Ele não me deixa ir.
Espere, espere.
Meu coração é puro hijran.
Você foi nossa paixão e nossa morte.
Você não pode sobreviver ao amor.
Coloquei sua tristeza nas minhas costas.
Não havia ninguém antes de você.
Você foi nossa paixão e nossa morte.
Você não pode sobreviver ao amor.
Coloquei sua tristeza nas minhas costas.
Não havia ninguém antes de você.
Você foi nossa paixão e nossa morte.
Você não pode sobreviver ao amor.
Coloquei sua tristeza nas minhas costas.
Não havia ninguém antes de você.
Você foi nossa paixão e nossa morte.
Você não pode sobreviver ao amor.
Coloquei sua tristeza nas minhas costas.
Não havia ninguém antes de você.