Descrição
Produtor: Arel Koray Nalbant
Letra e tradução
Original
Sıradan bir akşamüstü denk geldik birbirimize.
Gri bir kazak üstünde, ellerinse ceplerinde.
Kaçamak bakışların, arsız şakalarınla ne yaptın anlamadım. Yörünge takılı kaldım.
O gece gelmeseydin hiç görmeseydim seni, çıkar mıydın karşıma yine?
Kader mi bizimki?
Tatmasaydım hiç, sevmeseydim seni, sensiz geçen bu hayat kalır mıydı eksik? Eksik.
Eksik.
Eksik.
Kalır mıydı eksik? Girdin hayatıma sessizce.
Baktım çoktan yerin hazır. Yatağımda uyudun önce, sabahlarımla karıştın.
Fırçam durur banyoda, anahtarlar cebimde.
Geldin çok çabuk yerleştin kalbimin ta içine.
Bir gün yine denk gelsek birbirimize, aynı yer, aynı şehirde. Gelir miydin seninle göz göze?
Geçip gider misin yoksa sessizce?
O gece gelmeseydin hiç görmeseydim seni, çıkar mıydın karşıma yine? Kader mi bizimki?
Tatmasaydım hiç, sevmeseydim seni, sensiz geçen bu hayat kalır mıydı eksik?
O gece gelmeseydin hiç görmeseydim seni, çıkar mıydın karşıma yine? Kader mi bizimki?
Tatmasaydım hiç, sevmeseydim seni, sensiz geçen bu hayat kalır mıydı eksik? Eksik. Eksik.
Eksik. Kalır mıydı eksik? Eksik. Eksik. Eksik.
Kalır mıydı eksik?
Tradução em português
Nós nos encontramos em uma noite comum.
Você está vestindo um suéter cinza e com as mãos nos bolsos.
Não entendo o que você estava fazendo com seus olhares furtivos e piadas atrevidas. Estou preso em órbita.
Se você não tivesse vindo naquela noite e eu nunca tivesse te visto, você teria aparecido diante de mim novamente?
É o nosso destino?
Se eu nunca tivesse te provado, se eu não tivesse te amado, esta vida sem você seria incompleta? Ausente.
Ausente.
Ausente.
Continuaria faltando? Você entrou na minha vida silenciosamente.
Vejo que sua casa já está pronta. Primeiro você dormiu na minha cama, você se misturou às minhas manhãs.
Minha escova está no banheiro, minhas chaves estão no bolso.
Você veio e se instalou muito rapidamente em meu coração.
Se um dia nos encontrarmos novamente, no mesmo lugar, na mesma cidade. Você ficaria cara a cara com você?
Você vai passar ou em silêncio?
Se você não tivesse vindo naquela noite e eu nunca tivesse te visto, você teria aparecido diante de mim novamente? É o nosso destino?
Se eu nunca tivesse te provado, se eu não tivesse te amado, esta vida sem você seria incompleta?
Se você não tivesse vindo naquela noite e eu nunca tivesse te visto, você teria aparecido diante de mim novamente? É o nosso destino?
Se eu nunca tivesse te provado, se eu não tivesse te amado, esta vida sem você seria incompleta? Ausente. Ausente.
Ausente. Continuaria faltando? Ausente. Ausente. Ausente.
Continuaria faltando?