Descrição
Produtor, letrista, autor: Selami Şahin
Coprodutor, coordenador A&R, diretor musical: Mehmet Lider Şahin
Coprodutor: Fikret Emirhan Şahin
Coprodutor: Meryem İrem Şahin
Mixagem e Arranjador: Sabi Saltiel
Engenheiro de Masterização: Çağlar Türkmen
Letra e tradução
Original
Sen beni sen sen unutmuş gibisin.
Ben hâlâ deliyim, hâlâ sevdalı.
Sen sen beni unutmuş gibisin.
Ben hâlâ deliyim, hâlâ sevdalı.
Yaktığın ateşi söndüremedim.
Sen hâlâ çılgınsın, hâlâ belalı.
Ah!
Hâlâ belalı.
Çekmeye razıyım kaprislerini.
İstersen zincire vur ellerimi.
Ne olur bir tanem anla halimi.
Ben hâlâ deliyim, hâlâ sevdalı.
Ben hâlâ deliyim, hâlâ sevdalı.
Sen benden sen sen vazgeçmiş gibisin.
Ben hâlâ tutkunum, hâlâ yaralı.
Sen benden sen sen vazgeçmiş gibisin.
Ben hâlâ tutkunum, hâlâ yaralı.
Yaktığın ateşi söndüremedim.
Sen hâlâ çılgınsın, hâlâ belalı.
Ah!
Hâlâ belalı.
Bu sevda bir anda bitebilir mi?
Gerçekler yalana dönebilir mi?
Ne olur bir tanem anla halimi.
Ben hâlâ deliyim, hâlâ sevdalı.
Ah!
Ben hâlâ deliyim, hâlâ sevdalı.
Tradução em português
Você parece ter me esquecido.
Ainda estou louco, ainda apaixonado.
Você parece ter me esquecido.
Ainda estou louco, ainda apaixonado.
Não consegui apagar o fogo que você acendeu.
Você ainda é louco, ainda é durão.
Ah!
Ainda fodão.
Estou disposto a sofrer seus caprichos.
Se quiser, acorrente minhas mãos.
Por favor, minha querida, entenda minha situação.
Ainda estou louco, ainda apaixonado.
Ainda estou louco, ainda apaixonado.
Você parece ter desistido de mim.
Ainda estou apaixonado, ainda ferido.
Você parece ter desistido de mim.
Ainda estou apaixonado, ainda ferido.
Não consegui apagar o fogo que você acendeu.
Você ainda é louco, ainda é durão.
Ah!
Ainda fodão.
Esse amor pode acabar de repente?
As verdades podem se transformar em mentiras?
Por favor, minha querida, entenda minha situação.
Ainda estou louco, ainda apaixonado.
Ah!
Ainda estou louco, ainda apaixonado.