Mais músicas de oda nova
Descrição
Produtor: oda nova
Compositor: oda nova
Compositor: Filip Kazimierczak
Letrista: oda nova
Engenheiro de mixagem: Filip Kazimierczak
Engenheiro de Masterização: Aleksander Stelmach
Vocal: oda nova
Letra e tradução
Original
Byłeś dla mnie wszystkim.
Nawet nie wiedziałeś.
Mogłam nosić góry, przejść po wodzie, spuścić wszystko, co na drodze, by zobaczyć kącik choć jeden u góry.
Zostawiłam wszystko, żeby zostać chociaż chwilę z tobą dłużej.
Zrobiłabym to wszystko jeszcze raz za trochę lepiej.
Ale już zostań tam, gdzie jesteś.
Już inny jest świat, inaczej będzie.
Zrobiłabym to wszystko jeszcze raz, inaczej trochę.
Żeby nie musieć tutaj siedzieć i pisać wersów już o tobie.
Zrobiłabym to wszystko jeszcze raz, ale nie zrobię. Pokazałam ci moją gorszą stronę.
-Mleko rozlane, już wychodzę.
-No ja serio myślę, że to już naprawdę będzie tyle.
Tradução em português
Você era tudo para mim.
Você nem sabia.
Eu poderia carregar montanhas, andar sobre as águas, deixar cair tudo em meu caminho para ver pelo menos um canto acima.
Deixei tudo para ficar com você só mais um pouquinho.
Eu faria tudo de novo para um pouco melhor.
Mas fique onde está.
O mundo é diferente agora, será diferente.
Eu faria tudo de novo, um pouco diferente.
Então não preciso mais sentar aqui e escrever linhas sobre você.
Eu faria tudo de novo, mas não farei. Eu te mostrei meu pior lado.
-Leite derramado, estou saindo agora.
-Bem, sinceramente acho que é isso.