Mais músicas de Barış Demirel
Descrição
Engenheiro de Masterização: Emre Malikler
Engenheiro de mixagem: Emre Malikler
Engenheiro de Gravação: Barış Demirel
Instrumentista: Barış Demirel
Fotógrafo: Canberk Ulusan
Compositor: Barış Demirel
Letrista: Can Kazaz
Arranjador: Barış Demirel
Letra e tradução
Original
Görünüyor güneşi, tüyleri ipek.
Uçuşuyor içimde, ziyan edilecek.
Dönüşü yok bunun, sinemize çek.
Korunuyor soru yüksek, yok devirecek.
Söz etsem ismine yazık, bir gitsem darmadumanım.
Pusuda çatlak dudağım, yağmurda gökkuşağıyım.
İçimde bir tekinsiz sahibi kör kaygılarım.
Kurur huzur bataklığım, kahrımı hatırlarım.
Kovalıyor güneşi ama kim yetişecek?
Kaçışıyor zihnimde, ziyan edilecek.
Bir yolu yok bunun, kirlenilecek.
Korunuyor soru yüksek, yok devirecek.
Söz etsem ismine yazık, bir gitsem darmadumanım.
Pusuda çatlak dudağım, yağmurda gökkuşağıyım.
İçimde bir tekinsiz sahibi kör kaygılarım.
Kurur huzur bataklığım, kahrımı hatırlarım.
Tradução em português
Parece o sol, suas penas são de seda.
Está voando dentro de mim, será desperdiçado.
Não há como voltar atrás, apenas supere isso.
Está protegido, a questão é alta, não vai derrubar.
Seria uma pena se eu falasse sobre isso, se eu fosse embora, estaria uma bagunça.
Sou um lábio rachado na emboscada, um arco-íris na chuva.
Minhas ansiedades cegas têm um dono misterioso dentro de mim.
Meu pântano de paz seca, lembro-me da minha tristeza.
Perseguindo o sol, mas quem o alcançará?
Está fugindo da minha mente, será desperdiçado.
Não tem como fazer isso, vai ficar sujo.
Está protegido, a questão é alta, não vai derrubar.
Seria uma pena se eu falasse sobre isso, se eu fosse embora, estaria uma bagunça.
Sou um lábio rachado na emboscada, um arco-íris na chuva.
Minhas ansiedades cegas têm um dono estranho dentro de mim.
Meu pântano de paz seca, lembro-me da minha tristeza.