Mais músicas de Yevhenii Dubovyk
Descrição
Lançado em: 2025-11-21
Letra e tradução
Original
Дивлюсь на все спокійними очима.
Давно спокійним бути я хотів.
І вже не тішить вишукана рима, а біль її шукати хотів.
Коли дійшов заранні біль розплати, збагнув усю непереможність літ.
Чи потребує щаст твій марнувати на лад закінчень, суфіксів і пнів?
Тіх на вустах усмішкою гіркою ляга мовчання мудрого печать.
Дар нелегкий ваш, бо сліде спокою, дар розуміти, знати і мовчать.
Дивлюсь на все спокійними очима.
Давно спокійним бути я хотів.
І вже не тішить вишукана рима, а біль її шукати хотів.
Дивлюсь на все, дивлюсь на все, дивлюсь на все, дивлюсь.
Дивлюсь на все, дивлюсь на все, дивлюсь на все
Tradução em português
Olho tudo com olhos calmos.
Eu queria ficar calmo por muito tempo.
E a rima requintada não agrada mais, mas a dor queria procurá-la.
Quando a dor da retribuição chegou pela manhã, percebi toda a invencibilidade dos anos.
A sua felicidade precisa ser desperdiçada com finais, sufixos e cotos?
O selo do silêncio do sábio pousou naqueles lábios com um sorriso amargo.
O seu dom não é fácil, porque segue a paz, o dom de compreender, de conhecer e de calar.
Olho tudo com olhos calmos.
Eu queria ficar calmo por muito tempo.
E a rima requintada não agrada mais, mas a dor queria procurá-la.
Eu olho tudo, olho tudo, olho tudo, olho.
Eu olho para tudo, olho para tudo, olho para tudo