Mais músicas de Bùi Anh Tuấn
Descrição
Compositor: Trần Hùng
Produtor: Tuấn Mario
Letra e tradução
Original
Giống như một thước phim buồn tua đi tua lại nhiều lần.
Anh quá quen với cảm giác cô đơn rồi.
Cứ mỗi lần tranh cãi, hai ta đều thất vọng.
Ngước nhìn vào khoảng không, trao cho nhau những lặng im.
Thời gian này như vô tình giết đôi ta.
Tiếp tục hay dừng lại sẽ tốt hơn cho cả hai.
Bây giờ ai giải thoát cho hai chúng mình được đây?
Anh phải cố thêm bao nhiêu lần em mới hiểu được đây?
Anh nghĩ em sẽ tốt hơn nếu không có anh bên cạnh.
Càng bước em tới hạnh phúc mà em luôn cần. Tôi xin đành lùi về sau.
Cầu chúc cho em một đời yên vui.
Cầu xin em nhé, xin hãy hạnh phúc thay anh.
Trong lòng xin đừng oán trách nhau chi nữa em, cũng đừng buồn.
Dù sao hai ta cũng đã hạnh phúc nhường này.
Phía trước là đoạn đường mới, hãy cứ bước tiếp dẫu không có anh.
Quá khứ xin khép lại.
Hai chúng ta cùng nên dừng lại thôi.
Thời gian này như vô tình giết đôi ta.
Tiếp tục hay dừng lại sẽ tốt hơn cho cả hai.
Bây giờ ai giải thoát cho hai chúng mình được đây?
Anh phải cố thêm bao nhiêu lần em mới hiểu được đây?
Anh nghĩ em sẽ tốt hơn nếu không có anh bên cạnh.
Càng bước em tới hạnh phúc mà em luôn cần. Tôi xin đành lùi về sau.
Cầu chúc cho em một đời yên vui.
Cầu xin em nhé, xin hãy hạnh phúc thay anh.
Trong lòng xin đừng oán trách nhau chi nữa em, cũng đừng buồn.
Dù sao hai ta cũng đã hạnh phúc nhường này.
Phía trước là đoạn đường mới, hãy cứ bước tiếp dẫu không có anh.
Quá khứ xin khép lại.
Hai chúng ta cùng nên dừng lại thôi.
Giá như thời gian có thể quay trở lại ngày chưa biết yêu nhau.
Anh đã không khổ đau từng ngày.
Chúng ta không khổ đau nhường này em ơi.
Trong lòng xin đừng oán trách nhau chi nữa em, cũng đừng buồn. Dù sao hai ta cũng đã hạnh phúc nhường này.
Phía trước là đoạn đường mới, hãy cứ bước tiếp, hãy cứ bước tiếp. Quá khứ xin khép lại.
Vậy thì hai chúng ta cùng nên dừng lại thôi.
Xin hãy luôn hạnh phúc về sau.
Tradução em português
Como um filme triste que se repete continuamente.
Estou tão acostumada a me sentir sozinha.
Cada vez que discutimos, ambos ficamos desapontados.
Olhando para o espaço, dando silêncio um ao outro.
Desta vez parece matar-nos acidentalmente.
Seria melhor para nós dois continuar ou parar?
Agora, quem pode libertar nós dois?
Quantas vezes tenho que tentar antes que você entenda?
Acho que você ficará melhor sem mim ao seu lado.
Quanto mais passo em direção à felicidade que sempre preciso. Eu gostaria de dar um passo atrás.
Desejo-lhe uma vida pacífica e feliz.
Eu imploro, por favor, fique feliz por mim.
Por favor, não culpem mais um ao outro em seu coração, não fiquem tristes também.
De qualquer forma, nós dois estamos muito felizes.
Há um novo caminho pela frente, continue avançando mesmo sem mim.
O passado está fechado.
Nós dois deveríamos parar.
Desta vez parece matar-nos acidentalmente.
Seria melhor para nós dois continuar ou parar?
Agora, quem pode libertar nós dois?
Quantas vezes tenho que tentar antes que você entenda?
Acho que você ficará melhor sem mim ao seu lado.
Quanto mais passo em direção à felicidade que sempre preciso. Eu gostaria de dar um passo atrás.
Desejo-lhe uma vida pacífica e feliz.
Eu imploro, por favor, fique feliz por mim.
Por favor, não culpem mais um ao outro em seu coração, não fiquem tristes também.
De qualquer forma, nós dois estamos muito felizes.
Há um novo caminho pela frente, continue avançando mesmo sem mim.
O passado está fechado.
Nós dois deveríamos parar.
Se ao menos o tempo pudesse voltar aos dias em que não sabíamos como amar um ao outro.
Ele não sofria todos os dias.
Não sofremos assim, minha querida.
Por favor, não culpem mais um ao outro em seu coração, não fiquem tristes também. De qualquer forma, nós dois estamos muito felizes.
Há um novo caminho pela frente, apenas siga em frente, siga em frente. O passado está fechado.
Então nós dois deveríamos parar.
Por favor, seja sempre feliz no futuro.