Mais músicas de Vy Vy
Descrição
Produtor: Bach Phan
Compositor: Phan Trọng Bách
Letrista: Phan Trọng Bách
Arranjador: Bách Phan
Letra e tradução
Original
Cho những ngón tay anh còn quen phím đàn.
Chuyện tình buồn đi qua để lại dư âm ngỡ ngàng xót xa.
Một ngày mưa, lạc điệu nhạc sau những tiếng chuông ngân.
Mưa tí tách trên lối xưa thầm lặng.
Ta thiết những không còn gì trọn vẹn.
Quá khứ yên lặng chỉ còn yên lặng.
Anh biết đã yêu em vừa khi mới gặp.
Những ngày đầu quen nhau tựa gió nhìn vào khoảng lặng úa màu.
Quá khứ thì thầm bên em xanh biếc mùa hè.
Mùa mưa ai mang sầu mi tâm.
Chờ chờ bao nhiêu phiền muộn vu vơ.
Để rồi anh quên đôi lúc yêu thương chỉ là những mảnh ghép cô đơn.
Em có biết những thiết tha chẳng mấy khi anh nói ra.
Tựa như bên em anh thấy mình hóa lạnh đanh xa lạ.
Rồi cũng đến lúc phải buông lỏng rồi anh loay hoay biến mất.
Để giấu em vào lòng đêm anh tan nát hết.
Ngày mưa ngoài phố bay lên má đêm ký ức nhạt nhòa.
Hay vì yêu thương xưa tan nhanh vào mưa.
Bỗng hóa thân thành nỗi xót xa.
Rơi xuống vai em hát lời yêu dấu mùa thu bên nhau.
Để anh lặng lẽ mang theo giấc mơ đêm cuối mùa hè.
Nhìn hàng cây tan tan bay lãng trên con đường ngập gió trăng vàng.
Anh cất hết những yêu thương vào tận sâu đêm tối tăm.
Còn ánh sao nào xa xăm bỗng chốc ngây thơ cho con dại khờ.
Em có biết những thiết tha chẳng mấy khi anh nói ra.
Tựa như bên em anh thấy mình hóa lạnh đanh xa lạ.
Rồi cũng đến lúc phải buông lỏng rồi anh loay hoay biến mất.
Để giấu em vào lòng đêm anh tan nát hết.
Ngày mưa ngoài phố bay lên má đêm ký ức nhạt nhòa.
Hay vì yêu thương xưa tan nhanh vào mưa. Bỗng hóa thân thành nỗi xót xa.
Rơi xuống vai em hát lời yêu dấu mùa thu bên nhau.
Để anh lặng lẽ mang theo giấc mơ đêm cuối mùa hè.
Nhìn hàng cây tan tan bay lãng trên con đường ngập gió trăng vàng.
Anh cất hết những yêu thương vào tận sâu đêm tối tăm.
Còn ánh sao nào xa xăm bỗng chốc ngây thơ cho con dại khờ.
Tradução em português
Para os seus dedos que ainda estão familiarizados com as teclas.
A passagem de uma triste história de amor deixa um resíduo triste e surpreendente.
Num dia chuvoso, a música perdeu o tom depois que os sinos tocaram.
A chuva cai no velho e silencioso caminho.
Eu quero, mas nada é perfeito.
O passado silencioso permanece silencioso.
Eu sabia que te amava assim que nos conhecemos.
Os primeiros dias em que nos conhecemos foram como o vento olhando para o silêncio que se desvanecia.
O passado sussurra para você no azul do verão.
Na época das chuvas, todos trazem tristeza ao coração.
Esperando por tantos problemas ociosos.
Depois esqueço que às vezes o amor é apenas pedaços solitários.
Você conhece as coisas sérias que raramente digo?
É como quando estou com você, sinto frio e estranho.
Então chegou a hora de relaxar e ele lutou para desaparecer.
Para esconder você em meu coração à noite, estou todo quebrado.
Os dias chuvosos na rua voam para o rosto e as noites tornam-se memórias desbotadas.
Ou porque o amor antigo desaparece rapidamente na chuva.
De repente transformado em tristeza.
Caindo no meu ombro, cantando juntos o amado outono.
Deixe-me levar em silêncio o sonho da última noite de verão.
Observando as árvores derreterem na estrada ventosa cheia de luar dourado.
Ele manteve todo o seu amor na noite escura.
E a luz das estrelas distantes de repente se torna inocente para uma criança tola.
Você conhece as coisas sérias que raramente digo?
É como quando estou com você, sinto frio e estranho.
Então chegou a hora de relaxar e ele lutou para desaparecer.
Para esconder você em meu coração à noite, estou todo quebrado.
Os dias chuvosos na rua voam para o rosto e as noites tornam-se memórias desbotadas.
Ou porque o amor antigo desaparece rapidamente na chuva. De repente transformado em tristeza.
Caindo no meu ombro, cantando juntos o amado outono.
Deixe-me levar em silêncio o sonho da última noite de verão.
Observando as árvores derreterem na estrada ventosa cheia de luar dourado.
Ele manteve todo o seu amor na noite escura.
E a luz das estrelas distantes de repente se torna inocente para uma criança tola.