Descrição
Intérprete Associado: Tino Martin
Intérprete Associado: Re-Play
Produtor: Justin Pieplenbosch
Produtor: Edwin de Groot
Compositor e letrista: Mark Dakriet
Compositor e letrista: Hansen Tomas
Letra e tradução
Original
Lieve schat, waarom heb ik jou dit aangedaan?
En heb ik dit kapotgemaakt?
Je voelt je zo alleen.
Nooit gedacht dat je bij me weg zou gaan.
En jij me hier zo achterlaat. Oh, ik weet dat jij het nu meent.
Het is oké, ik heb er vrede mee.
Maar er is één ding waar ik om vraag. Zou ik je alles in de wereld geven?
Laat ik de pijn die jij nu voelt vergeten.
Ben ik de man die jij al zo lang mist? Herstel ik alles wat gebroken is?
Nog één keer samen door ons leven lopen. Vraag me alles, want mijn ziel ligt open.
Een lange knuffel en een laatste kus.
Want na die dag krijg ik je nooit meer terug.
Lieve schat, er is niemand die mijn leven zo zinvol maakt.
Never nooit meer dat ik dit meemaak. Oh, ik weet het is te laat.
Het is oké, ik heb er vrede mee.
Maar er is één ding waar ik om vraag. Zou ik je alles in de wereld geven?
Laat ik de pijn die jij nu voelt vergeten. Ben ik de man die jij al zo lang mist?
Herstel ik alles wat gebroken is?
Nog één keer samen door ons leven lopen. Vraag me alles, want mijn ziel ligt open.
Een lange knuffel en een laatste kus.
Want na die dag krijg ik je nooit meer terug.
Nooit meer terug.
Ohhh.
Zou ik je alles in de wereld geven?
Laat ik de pijn die jij nu voelt vergeten. Ben ik de man die jij al zo lang mist?
Herstel ik alles wat gebroken is? Nog één keer samen door ons leven lopen.
Vraag me alles, want mijn ziel ligt open. Een lange knuffel en een laatste kus.
Want na die dag krijg ik je nooit meer terug.
Tradução em português
Querida, por que eu fiz isso com você?
E eu quebrei isso?
Você se sente tão sozinho.
Nunca pensei que você me deixaria.
E você me deixa aqui assim. Oh, eu sei que você está falando sério agora.
Está tudo bem, estou em paz com isso.
Mas há uma coisa que peço. Eu te daria tudo no mundo?
Deixe-me esquecer a dor que você sente agora.
Eu sou o homem que você está sentindo falta há tanto tempo? Conserto tudo que está quebrado?
Caminhando por nossas vidas juntos mais uma vez. Pergunte-me qualquer coisa, porque minha alma está aberta.
Um longo abraço e um último beijo.
Porque depois daquele dia nunca mais terei você de volta.
Minha querida, não há ninguém que torne minha vida tão significativa.
Nunca mais vou experimentar isso. Ah, eu sei que é tarde demais.
Está tudo bem, estou em paz com isso.
Mas há uma coisa que peço. Eu te daria tudo no mundo?
Deixe-me esquecer a dor que você sente agora. Eu sou o homem que você está sentindo falta há tanto tempo?
Conserto tudo que está quebrado?
Caminhando por nossas vidas juntos mais uma vez. Pergunte-me qualquer coisa, porque minha alma está aberta.
Um longo abraço e um último beijo.
Porque depois daquele dia nunca mais terei você de volta.
Nunca mais voltarei.
Ah, ah.
Eu te daria tudo no mundo?
Deixe-me esquecer a dor que você sente agora. Eu sou o homem que você está sentindo falta há tanto tempo?
Conserto tudo que está quebrado? Caminhando por nossas vidas juntos mais uma vez.
Pergunte-me qualquer coisa, porque minha alma está aberta. Um longo abraço e um último beijo.
Porque depois daquele dia nunca mais terei você de volta.