Mais músicas de UZUM3
Descrição
Produtor: Denzi
Letra e tradução
Original
İki sıfır iki beş.
Bazı şeyleri geri getirmek lazım. Güzel bir gün, açık hava. Elimde kahve.
Günler rutin ama keyfim yerinde.
Bulutlar da yerinde.
Yo.
Büyüdükçe her şey çok değişti.
Ben de bayağı bi' geliştim.
Aklım yok yerinde, oof.
Kes, çıkar kafandan her şeyi at herkese inat.
Kes, çıkar kafandan her şeyi at herkese inat.
Hele bir de kendine sevecek biri bulsan.
Gün gelir yine bu masanın başında kursak.
Hele bir de kendine sevecek biri bulsan.
Günün birinde emek çıkar karşına.
Öktüm, hiç savaştan yara alacaktım.
Düştüm sonunda, yalan sandım.
Acı veriyor, devam etmek ne lazım?
Her yer tuhaf, hissiz bulanık aklım.
Keza gelecek sonbaharda küstü yaprak sen olmadan. Anlamsız keşkelere arkadan.
Nasıl kalacaktık arkadaş, ha?
Hele bir de kendine sevecek biri bulsan.
Gün gelir yine bu masanın başında kursak.
-Hele bir de- -Hele bir de.
-Kendine sevecek biri bulsan. -Sevecek biri.
Günün birinde- -Günün birinde. -Emek çıkar karşına.
-Karşına.
-Hele bir de kendine sevecek biri bulsan.
-Sevecek biri.
-Gün gelir yine bu masanın başında kursak.
Hele bir de kendine sevecek biri bulsan.
Günün birinde emek çıkar karşına.
Tradução em português
Dois zero dois cinco.
Algumas coisas precisam ser trazidas de volta. Um lindo dia, tempo claro. Café na minha mão.
Os dias são rotineiros mas estou de bom humor.
As nuvens também estão no lugar.
Ei.
À medida que crescemos, tudo mudou muito.
Melhorei bastante também.
Estou fora de mim, ah.
Corte, tire isso da cabeça, jogue tudo fora da cabeça, ofenda todo mundo.
Corte, tire isso da cabeça, jogue tudo fora da cabeça, ofenda todo mundo.
Especialmente se você encontrar alguém para amar.
Um dia, vamos sentar nesta mesa novamente.
Especialmente se você encontrar alguém para amar.
Um dia, o trabalho surgirá em seu caminho.
Tossi, nunca me machucaria na guerra.
Finalmente caí, pensei que era mentira.
Dói, qual o sentido de continuar?
Todo lugar é estranho, minha mente entorpecida e embaçada.
Da mesma forma, no próximo outono as folhas se desfarão sem você. Para desejos sem sentido vindos de trás.
Como poderíamos continuar amigos, hein?
Especialmente se você encontrar alguém para amar.
Um dia, vamos sentar nesta mesa novamente.
-E ainda mais... -E ainda mais.
-Se você encontrar alguém para amar. -Alguém para amar.
Algum dia... -Um dia. -O trabalho virá em sua direção.
-Na sua frente.
-Mesmo se você encontrar alguém para amar.
-Alguém para amar.
-Um dia, vamos sentar nesta mesa novamente.
Especialmente se você encontrar alguém para amar.
Um dia, o trabalho surgirá em seu caminho.