Descrição
Produtor: Iwan Popo
Compositor: Yura Yunita
Compositor: Donne Maula
Letrista: Yura Yunita
Letrista: Donne Maula
Letra e tradução
Original
Langit mengerut, malam tak bersuara
Duduk terdiam, menimbang makna rasa
Mereka tanya, hidup mau ke mana?
Sampai sekarang belum tahu jawabnya
Langkah tertahan, takut jatuh di luka
Doa terucap, tapi meragu di dada
Mau jadi apa, oh mau jadi apa?
Tanya dunia tiap pagi
Cari masih terus mencari
Mau jadi apa, oh mau jadi apa?
Tak semuanya harus pasti
Tumbuh mengalir, pelan pelan dari hati
Cermin bertanya, apa mimpi besarmu?
Tapi yang terpikiran hanya bayang semu
Mau jadi apa? oh mau jadi apa?
Tanya dunia tiap pagi
Cari masih terus mencari
Mau jadi apa? oh mau jadi apa?
Tak semuanya harus pasti
Tumbuh mengalir, pelan pelan dari hati
Mengalir
Mengalir
Mengalir
Tanya dunia tiap pagi
Cari masih terus mencari
Mau jadi apa? oh mau jadi apa?
Tak semuanya harus pasti
Tumbuh mengalir, pelan pelan dari hati
Tradução em português
O céu encolheu, a noite ficou em silêncio
Sente-se em silêncio, considerando o significado do sabor
Eles perguntam: para onde vai a vida?
Até agora não sei a resposta
Passos contidos, com medo de cair na ferida
Orações são feitas, mas dúvidas no peito
O que você quer ser, oh, o que você quer ser?
Pergunte ao mundo todas as manhãs
A pesquisa ainda continua pesquisando
O que você quer ser, oh, o que você quer ser?
Nem tudo precisa ser certo
O crescimento flui lentamente do coração
O espelho pergunta: qual é o seu grande sonho?
Mas o que vem à mente é apenas uma sombra
O que você quer ser? ah, o que você quer ser?
Pergunte ao mundo todas as manhãs
A pesquisa ainda continua pesquisando
O que você quer ser? ah, o que você quer ser?
Nem tudo precisa ser certo
O crescimento flui lentamente do coração
Fluindo
Fluindo
Fluindo
Pergunte ao mundo todas as manhãs
A pesquisa ainda continua pesquisando
O que você quer ser? ah, o que você quer ser?
Nem tudo precisa ser certo
O crescimento flui lentamente do coração