Mais músicas de Тоня Матвієнко
Descrição
Produtor: Тоня Матвієнко
Letra e tradução
Original
Хто вона така?
Не кажи мені, бо розплачуся, як злива.
Хай вона ріка у твоєму сні, та, що ти не переплив.
Зацвіте полин-трава, я забуду всі твої слова.
Як болить душа моя, знаю тільки я.
Поміж болем і журбою дві любові губ двоїх.
Ти і я — злива і полум'я.
Як два сонця, що на небі, я з тобою і без тебе зямле я.
Злива і полум'я.
Де живе вона, не кажи мені, бо снігами землю вкрию.
Хай вона одна у моєму сні птаха, що не має крил.
Зацвіте полин-трава, я забуду всі твої слова.
Як болить душа моя, знаю тільки я.
Поміж болем і журбою дві любові губ двоїх.
Ти і я — злива і полум'я.
Як два сонця, що на небі, я з тобою і без тебе зямле я.
Злива і полум'я.
Поміж болем і журбою дві любові губ двоїх.
Ти і я — злива і полум'я.
Як два сонця, що на небі, я з тобою і без тебе зямле я.
Злива і полум'я.
Tradução em português
Quem é ela?
Não me conte, porque vou chorar como uma chuva torrencial.
Que seja um rio no seu sonho, aquele que você não atravessou.
A grama de absinto florescerá, esquecerei todas as suas palavras.
Só eu sei o quanto minha alma dói.
Entre a dor e o luto, dois amores de dois lábios.
Você e eu somos chuva e chama.
Como dois sóis no céu, estou com você e sem você sou o eu terreno.
Chuva e chamas.
Onde ela mora, não me diga, porque vou cobrir o chão de neve.
Que ela fique sozinha no meu sonho de um pássaro sem asas.
A grama de absinto florescerá, esquecerei todas as suas palavras.
Só eu sei o quanto minha alma dói.
Entre a dor e o luto, dois amores de dois lábios.
Você e eu somos chuva e chama.
Como dois sóis no céu, estou com você e sem você sou o eu terreno.
Chuva e chamas.
Entre a dor e o luto, dois amores de dois lábios.
Você e eu somos chuva e chama.
Como dois sóis no céu, estou com você e sem você sou o eu terreno.
Chuva e chamas.