Mais músicas de Carl Brave
Descrição
Lançamento: 07.11.2025
Letra e tradução
Original
S'è fatto tardi e io che torno a casa non vedo più la tua faccia di schiaffi, ma solo una montagna di panni, un mare di danni.
Noi che eravamo campioni di drammi, fanno rumore i pensieri come i giorni distanti.
Quanto mi manchi.
Ho mangiato il blu di questo cielo a novembre, ora ho la bocca sporca d'autunno e non dormo più, è come avessi la febbre.
Se ti penso piano forse il giorno è più lungo. Ed io che ho sempre fame ora ho soltanto sete.
Se ci sono le stelle vi prego cadete, così non sono il solo per terra ad agitarmi mentre perdo un'altra guerra.
Sono solo per terra, solo su questa terra.
Ordino astriche solo per ricercarci una terra. Tu sei sempre la stessa, però non sei più la stessa.
Sei cresciuta in piazzetta e mo' guai a chi ti fa fessa.
Eri in quella traversa dove c'è la chiesetta, dove tutti i Natali ti piace pregare a messa.
E chissà se accendi un cero per noi, che servirebbe un incendio col senno di poi.
Ho mangiato il blu di questo cielo a novembre, ora ho la bocca sporca d'autunno e non dormo più, è come avessi la febbre.
Se ti penso piano forse il giorno è più lungo. Ed io che ho sempre fame ora ho soltanto sete.
Se ci sono le stelle vi prego cadete, così non sono il solo per terra ad agitarmi mentre perdo un'altra guerra.
Alzo il bicchiere alla montagna verde, brindo ai dolori, agli amori di ieri.
Brindo anche a te, anche a te che mi hai dato i miei giorni migliori.
Alzo il bicchiere alla montagna verde, brindo ai dolori, agli amori di ieri.
Brindo anche a te, anche a te che mi hai dato i miei giorni migliori.
Ho mangiato il blu di questo cielo a novembre, ora ho la bocca sporca d'autunno e non dormo più, è come avessi la febbre.
Se ti penso piano forse il giorno è più lungo. Ed io che ho sempre fame ora ho soltanto sete.
Se ci sono le stelle vi prego cadete, così non sono il solo per terra ad agitarmi mentre perdo un'altra guerra.
Tradução em português
Já está ficando tarde e quando volto para casa não vejo mais sua cara de tapas, mas apenas uma montanha de roupas, um mar de estragos.
Nós que éramos campeões de dramas, os pensamentos fazem barulho como dias distantes.
Quanto sinto sua falta.
Comi o azul desse céu em novembro, agora estou com a boca suja do outono e não consigo mais dormir, é como se estivesse com febre.
Se eu pensar em você devagar talvez o dia seja mais longo. E estou sempre com fome, agora só estou com sede.
Se houver estrelas, por favor caiam, para que eu não seja o único no chão preocupado por perder outra guerra.
Estou sozinho no chão, sozinho nesta terra.
Ordeno que os ásteres procurem apenas terras. Você ainda é o mesmo, mas não é mais o mesmo.
Você cresceu na pracinha e agora ai de quem te faz de bobo.
Você estava naquela rua lateral onde fica a igrejinha, onde todo Natal você gosta de rezar na missa.
E quem sabe se você acender uma vela para nós, que serviria de fogo em retrospectiva.
Comi o azul desse céu em novembro, agora estou com a boca suja do outono e não consigo mais dormir, é como se estivesse com febre.
Se eu pensar em você devagar talvez o dia seja mais longo. E estou sempre com fome, agora só estou com sede.
Se houver estrelas, por favor caiam, para que eu não seja o único no chão preocupado por perder outra guerra.
Levanto meu copo à montanha verde, brinde às dores, aos amores de ontem.
Um brinde a você também, até mesmo a você que me proporcionou meus melhores dias.
Levanto meu copo à montanha verde, brinde às dores, aos amores de ontem.
Um brinde a você também, até mesmo a você que me proporcionou meus melhores dias.
Comi o azul desse céu em novembro, agora estou com a boca suja do outono e não consigo mais dormir, é como se estivesse com febre.
Se eu pensar em você devagar talvez o dia seja mais longo. E estou sempre com fome, agora só estou com sede.
Se houver estrelas, por favor caiam, para que eu não seja o único no chão preocupado por perder outra guerra.