Descrição
Produtor: Liam Garner
Letra e tradução
Original
Ya tengo el pulso a doscientos mientras me acerco muy lento a tu casa.
Me imagino ese movimiento, qué monumento cuando andas descalza.
Mueves tus caderas al ritmo de mi guitarra. Pones cara rara, sonríes y ríes, me besas y callas. Sonando John
Mayer de fondo, tumbada en mi cama, vainilla el ambiente.
Abres la ventana y entra la corriente.
Detente, mi mente ya va a doscientos veinte y la curva de tus dientes dice: "Miénteme".
Mil doscientos besos hay que darnos antes de mentirnos sin piedad.
Mil doscientos pasos hasta vernos, vernos esta tarde de domingo.
Enciendes el piti con cerillas y miras las estrellas, soltando el humo con fuerza, intentando llegar a ellas.
Me asomo a la ventana y con la luz apagada te robo unos besitos y vamos a la cama.
Hay calas, playas, románticas veladas, bailando entre sábanas, reina de la sabana. Hay palmos de tu espalda por milimetrar.
Somos un trozo de mármol aún sin cincelar.
Mil doscientos besos hay que darnos antes de mentirnos sin piedad.
Mil doscientos pasos hasta vernos, vernos esta tarde de domingo.
Tradução em português
Meu pulso já está em duzentos quando me aproximo de sua casa bem devagar.
Imagino esse movimento, que monumento quando você anda descalço.
Você move seus quadris ao ritmo da minha guitarra. Você faz uma cara estranha, sorri e ri, me beija e fica em silêncio. Ligando para John
Mayer ao fundo, deitado na minha cama, a atmosfera baunilha.
Você abre a janela e a corrente entra.
Pare, minha mente já está duzentos e vinte e a curva dos seus dentes diz: "Minta para mim."
Mil e duzentos beijos devem ser dados antes de mentir um para o outro sem piedade.
Mil e duzentos passos até nos vermos, nos vermos neste domingo à tarde.
Você acende o piti com fósforos e olha as estrelas, soltando a fumaça com força, tentando alcançá-las.
Olho pela janela e com a luz apagada roubo alguns beijos seus e vamos para a cama.
Há enseadas, praias, noites românticas, danças entre lençóis, rainha da savana. Existem extensões de suas costas para medir.
Somos um pedaço de mármore ainda não cinzelado.
Mil e duzentos beijos devem ser dados antes de mentir um para o outro sem piedade.
Mil e duzentos passos até nos vermos, nos vermos neste domingo à tarde.