Descrição
Compositor: The Omeditaz, Hajime Takahashi.
Letrista: The Omeditaz, Hajime Takahashi
Letra e tradução
Original
レ コードとビール持って 君の街に向かうんだ。
短い夜を持ち寄って 鍋でもやろう。
一人ぼっち上を向いて歩く夜。 実り多い日じゃなくても迎える夜。
落とし蓋してだって吹きこ ぼ れそうな気持ち。 持ち寄って囲む。 夜の街へと運ぶ。 揺れる電車の窓。 めぐる曇りガラス。
映 るぼ -やけた顔。 情けないけど、だけど思い出だろう。 また仲間とハハハと笑えれば。
-今夜お鍋だよって聞 いただけで、なんだか嬉しくなるのはなんで? 三円ビニール袋が食い込む腕。
憂いは流 せロングで。 Just to 鍋。 Just got fire。 つまみもぶっこめ It's my屋。
煮詰まっ -た先、謎のflavor。 わからないけど、マジでうまいな。
-レコードとビール持 って 君の街に向かうんだ。
短い夜を持ち寄って 鍋でもやろう。
いつもの駅で降りたら 君の街が見えるんだ。
僕らの日々を持ち寄って 鍋でもやろう。
意外な組み合わせだって楽しめる。 初対面の君もいつしかマイメン。
あるもの全 部混ぜるまるで闇鍋。 そんな夜にも幸運カレー。 湯気が舞ったお茶の間。
ほら、身も心 -もポカポカ。 しびしびの悪党みたいな集まり。 一日の締めはこれでお決まり。
-この頃 の日、引き込む五目と煮込む昆布とニンニクをコトコト。 ハッチポッチに染み出す味わい。
満 身創痍の日々挟むパーティータイム。 テーブル囲む家族。 見慣れ夫婦。 できりゃ満足。
-幸分かち合う。 今夜だけと言わん上や鍋みたいに沸かしたいエブリナイト。
-大して嬉し いことも。
-鍋でもやろう。 -それほど悲しいことも。
-鍋でもやろう。 -そんなにあるわけじゃないけど。
-鍋でもやろう。 -それだけ。
ただそれだけでいい。
レ コードとビール持って 君の街に向かうんだ。
短い夜を持ち寄って 鍋でもやろ う。
いつもの駅で降りたら 君の街が見えるんだ。
僕らの日々を持ち寄って 鍋でもやろ う。 Yeah yeah yeah。 Oh yeah。
Yeah oh yeah。
鍋でも。 Yeah。
Tradução em português
Pegue seus discos e cerveja e vá para sua cidade.
Vamos passar uma noite curta juntos e comer um guisado.
Uma noite em que ando sozinho com a cabeça erguida. Uma noite para acolher mesmo que não seja um dia proveitoso.
Eu sinto que vai explodir mesmo se eu deixar cair a tampa sobre ele. Junte-os e cerque-os. Leve-o para a cidade noturna. Agitando as janelas do trem. Vidro turvo.
Reflexão - Um rosto nebuloso. É patético, mas é uma memória. Espero poder rir com meus amigos novamente.
-Por que fico feliz só de saber que vamos comer hotpot esta noite? Um saco plástico de três ienes está preso em meu braço.
Deixe suas tristezas fluírem. Apenas para panela quente. Acabei de pegar fogo. É minha loja.
Depois de fervido, fica com um sabor misterioso. Não sei, mas é muito bom.
-Estou indo para sua cidade com alguns discos e cerveja.
Vamos passar uma noite curta juntos e comer um guisado.
Quando desço na estação habitual, posso ver sua cidade.
Vamos juntar nossos dias e tomar um hotpot.
Você também pode desfrutar de combinações inesperadas. Mesmo quando te conheço pela primeira vez, você se torna meu homem.
É como uma panela escura onde você mistura tudo. Boa sorte, curry em uma noite assim. A sala de chá fumegante.
Olha, seu corpo e sua alma estão quentes. Um bando de vilões impacientes. Esta é a maneira perfeita de terminar o dia.
-Hoje em dia eu pego Gomoku e cozinho algas e alho. O sabor que permeia o hatch potch.
Hora da festa imprensada entre dias cheios de cicatrizes. Família ao redor da mesa. Um casal conhecido. Ficarei satisfeito se conseguir.
-Compartilhe sua felicidade. Não quero dizer que é só por esta noite, quero fervê-lo como uma panela todas as noites.
-Às vezes fico muito feliz.
-Vamos fazer isso em uma panela. - Tão triste também.
-Vamos fazer isso em uma panela. -Não são tantos.
-Vamos fazer isso em uma panela. - É isso.
Isso é tudo que você precisa.
Pegue seus discos e cerveja e vá para sua cidade.
Vamos passar uma noite curta juntos e comer um guisado.
Quando desço na estação habitual, posso ver sua cidade.
Vamos juntar nossos dias e tomar um hotpot. Sim, sim, sim. Oh sim.
Sim, ah, sim.
Mesmo em uma panela. Sim.