Descrição
Produtor: Vit Alian
Engenheiro de mixagem e masterização: Muhammad Gur
Compositor e letrista: Bayu Fajri
Letra e tradução
Original
Setiap kita mungkin pernah salah berpijak.
Berpikir sayap tak tertebang.
Bukan kuasamu ubah masa lalu.
Jalanmu yang berlalu.
Jangan kau lupakan waktu yang di depan.
Jalannya depan.
Tak perlu hidup berlari untuk mengejar hal yang tak terpilih dan jalan yang sukar.
Meskipun hidup tak punya arah memutar.
Tak perlu gusar takdir tak akan tertukar.
Mungkin banyak angan yang belum terwujudkan.
Tertelan getir kenyataan.
Jangan kau lupakan mimpi yang tersimpan dalam hati depan.
Tak perlu hidup berlari untuk mengejar hal yang tak terpilih dan jalan yang sukar.
Meskipun hidup tak punya arah memutar.
Tak perlu gusar takdir tak akan tertukar.
Tak perlu hidup berlari untuk mengejar hal yang tak terpilih dan jalan yang sukar.
Meskipun hidup tak punya arah memutar.
Tak perlu gusar takdir tak akan tertukar.
Tradução em português
Cada um de nós pode ter estado com o pé errado.
Pense que asas não voam.
Não está em seu poder mudar o passado.
Seu caminho de passagem.
Não se esqueça do tempo que tem pela frente.
A estrada está à frente.
Não há necessidade de viver correndo para correr atrás de coisas que não são escolhidas e o caminho é difícil.
Mesmo que a vida não tenha direção de mudança.
Não há necessidade de ficar chateado, o destino não mudará.
Talvez haja muitos sonhos que não se concretizaram.
Engolido pela amarga realidade.
Não se esqueça dos sonhos guardados em seu coração.
Não há necessidade de viver correndo para correr atrás de coisas que não são escolhidas e o caminho é difícil.
Mesmo que a vida não tenha direção de mudança.
Não há necessidade de ficar chateado, o destino não mudará.
Não há necessidade de viver correndo para correr atrás de coisas que não são escolhidas e o caminho é difícil.
Mesmo que a vida não tenha direção de mudança.
Não há necessidade de ficar chateado, o destino não mudará.