Mais músicas de Entely
Descrição
Vocal: Natália Mikolaenko
Engenheiro de som: Sergey Mikolyuk
Compositor: Sergei Mikolyuk.
Arranjador: Sergey Mikolyuk
Letra e tradução
Original
Старай мене, забудь мене, падай із неба, з неба заземляйся, вже боляче.
Старай мене, шукай себе, тільки вже не там, де голос мій загубився.
Старай мене, забудь мене, кожен наш сліз пам'ятає моє лице.
Коли ми бажали ми, торкалася пам'ять заживе і знову я запитаю кожен раз.
Я на холодному бетоні тільки раз бажаю знову цю свободу, інший час.
Я б розігнала на світлину, а зараз не час.
На грані стараєшся, вір не пишеш. Ми завжди ходимо, але де я?
Може не знаю наступні кроки, руки напишуть всі ці прольоти.
Старай мене, забудь мене, падай із неба, з неба заземляйся, вже боляче.
Старай мене, шукай себе, тільки вже не там, де голос мій загубився.
Старай мене, забудь мене, кожен наш сліз пам'ятає моє лице.
Коли ми бажали ми, торкалася пам'ять заживе і знову я запитаю цей.
З неба падаю, встаю, заземляюсь я знов.
З неба падаю, встаю, заземляюсь я. Кожен наш сліз пам'ятає моє лице.
З неба падаю, встаю, заземляюсь я знов.
З неба падаю, встаю, заземляюсь я. Бажаю цю свободу. Заземляюсь я знов. Бажаю цю свободу.
Заземляюсь я знов. З неба падаю, встаю, заземляюсь я знов. Бажаю цю свободу.
З неба падаю, встаю, заземляюсь я.
Tradução em português
Me experimente, me esqueça, caia do céu, pouse do céu, já dói.
Procure-me, procure você mesmo, mas não onde minha voz se perde.
Experimente-me, esqueça-me, cada uma das nossas lágrimas se lembra do meu rosto.
Quando desejarmos, a memória tocada se curará e pedirei novamente todas as vezes.
No concreto frio, só quero essa liberdade mais uma vez, em outra hora.
Eu aceleraria a imagem, mas agora não é o momento.
Você se esforça no limite, você não acredita. Nós sempre vamos, mas onde estou?
Talvez eu não saiba os próximos passos, minhas mãos vão escrever todos esses vãos.
Me experimente, me esqueça, caia do céu, pouse do céu, já dói.
Procure-me, procure você mesmo, mas não onde minha voz se perde.
Experimente-me, esqueça-me, cada uma das nossas lágrimas se lembra do meu rosto.
Quando desejamos ter tocado, a memória se curará e novamente perguntarei esta.
Eu caio do céu, levanto, pouso novamente.
Eu caio do céu, levanto, caio no chão. Cada uma de nossas lágrimas lembra meu rosto.
Eu caio do céu, levanto, pouso novamente.
Eu caio do céu, levanto, caio no chão. Eu quero essa liberdade. Eu me aterrei novamente. Eu quero essa liberdade.
Eu me aterrei novamente. Eu caio do céu, levanto, pouso novamente. Eu quero essa liberdade.
Eu caio do céu, levanto, caio no chão.