Descrição
Diretor: Leonn Ward
Empresa de produção: ProdCo e "Jaywalk"
Produtores executivos da ProdCo: Theo Hugh Williams e Zico Judge
Produtor executivo da "Jaywalk": Liam Harkin
Produtora: Pauline Kausch
Assistente de produção: Odhran McNulty
Diretor de fotografia: Robbie Ryan
Primeiro assistente de câmera: JP Quill
Segundo assistente de câmera: Jamie Doyle
Estagiário: James Farrell
Estagiário: Ru Solomon
Operador de drone: Theo Jebb
Fotógrafo: Shane O'Connor
Iluminador: Padraig Conaty
Spark: Conor Fleming
Filmagem: Shotmaker, Stefan e Gary Greenberg
Assistente de câmera principal: Darren Hill
Codificador: Sarah Flanagan
Assistente do assistente de câmera: Sophie Conroy
Edição: Pundersons Gardens
Editor: Toby Heard
Produtora de edição: Grace Conway
Efeitos visuais: Frame 23
Frame 23, produtor executivo: Erfan Saadati
Animação: Calin Ivascu
Direção técnica e efeitos especiais: Cristian Aftenie
Composição: Mario Ionescu
Supervisor de efeitos visuais: Andrei Brovchenko
Cosmin Moldovan
Cor: Ethos
Cor: Dante Pasquinelli
Produtora de cor: Natasha Settle
Processamento
Letra e tradução
Original
This town is coming like a ghost town.
All the clubs are being closed down.
This place is coming like a ghost town.
Bands won't play no more. They want your money but not their dance floor.
This town is coming like a ghost town.
Why must the youth fight against themselves?
Government leaving the youth on the streets.
This place is coming like a ghost town. None longed to be found in this country.
Can't go on no more.
The people getting angry.
Do you remember the good old days before the ghost town?
Dancing to the sound of the music played by the local talent.
Do you remember the good old days before the ghost town? Dancing to the sound of the music played by the local talent.
Do you remember the good old days before the ghost town?
Do you remember the good old days before the ghost town?
Dancing to the sound of the music played by the local talent.
Do you remember the good old days before the ghost town?
Dancing to the sound of the music played by the local talent.
Do you remember the good old days before the ghost town?
Dancing to the sound of the music
Tradução em português
Esta cidade está vindo como uma cidade fantasma.
Todos os clubes estão sendo fechados.
Este lugar está vindo como uma cidade fantasma.
As bandas não tocarão mais. Eles querem o seu dinheiro, mas não a pista de dança.
Esta cidade está vindo como uma cidade fantasma.
Por que os jovens devem lutar contra si mesmos?
Governo deixando os jovens nas ruas.
Este lugar está vindo como uma cidade fantasma. Ninguém ansiava por ser encontrado neste país.
Não posso mais continuar.
O povo ficando com raiva.
Você se lembra dos bons velhos tempos antes da cidade fantasma?
Dançar ao som da música tocada pelo talento local.
Você se lembra dos bons velhos tempos antes da cidade fantasma? Dançar ao som da música tocada pelo talento local.
Você se lembra dos bons velhos tempos antes da cidade fantasma?
Você se lembra dos bons velhos tempos antes da cidade fantasma?
Dançar ao som da música tocada pelo talento local.
Você se lembra dos bons velhos tempos antes da cidade fantasma?
Dançar ao som da música tocada pelo talento local.
Você se lembra dos bons velhos tempos antes da cidade fantasma?
Dançando ao som da música