Descrição
Bateria: Marcin Haremza Guitarra: Kuba Kaczmarek Guitarra: Marcel Gawinecki Guitarra: Mateusz Gawinecki Vocal principal: Marcel Gawinecki Engenheiro de mixagem: Marcel Gawinecki Produtor: Marcel Gawinecki Compositor: Marcin Haremza Compositor: Mateusz Gawinecki. Compositor: Mikołaj Andrzejewski. Compositor: Marcel Gawinecki. Compositor: Kuba Kaczmarek. Compositor: Michal Bile
Letra e tradução
Original
Podaj świece dwie, zakryj lustro lnem.
Dzwonkiem wznieś swój trel, zaraz zbiorą się.
Pozostawił nam drobnych sporów garść, niezamknięty stan, kilka starych ran.
Ledwie zagoiły się, a tworzone znowu je powierzone teraz nam, by się mógł niewiosną dać.
Zgromadź w izbie swe całą naszą wieś.
Pierwsza godzina, spóźnienie syren tam.
Dworskie tak gwałtownie rozsadzą się.
Trzy i łazę białą nasza posła w niej. Czwarta godzina, gdzie gości ćwiarina.
Znów smak godzi szlam, głos się zacina. Zwątpiony się garść, oświatek na stał.
Czas rozpoznać tym, co w świecie jest.
Tradução em português
Providencie duas velas, cubra o espelho com linho.
Toque a campainha e eles logo se reunirão.
Ele nos deixou com algumas disputas menores, um estado não selado e algumas feridas antigas.
Assim que sararam, foram criados novamente e agora nos foram confiados para que possam ser libertados na primavera.
Reúna toda a nossa aldeia no seu quarto.
Primeira hora, sirenes atrasadas ali.
Os tribunais explodirão muito rapidamente.
Três e uma banheira branca, nosso mensageiro nela. A quarta hora, onde o quarto está presente.
O lodo reconcilia o sabor novamente e a voz vacila. O duvidoso ficou com um punhado, a educação tornou-se permanente.
É hora de reconhecer o que há no mundo.