Mais músicas de Rendow
Letra e tradução
Original
Ой, как ты, солнышко, в мое окошко не гляди.
Да ты, соловушка, из лесу темного да не лети.
Ой, как и разузнали люди про мою-то тайну.
Да теперь и идут, и не любят, в гости не зовут.
Ночами слышен мой вой, а днем изгой. Лишь ты меня одна, подруга, да успокой.
Я обнажу клыки, и шкура твоя — бронь. Летят в меня штыки и факелов огонь.
Я от людей в ночи, да не вой, а плач. Всегда во тьме один, ведь я палач.
Я не со зла, ведь такова моя природа. Веками мается моя душа, тысячелетия — годы.
Лишь ты меня одна спасла, рану мою лечила, окутала, опутала любовью всю.
И я за нее готов отдать бы даже свою жизнь. Но я навеки, а при чем, то всей душою чист.
А вы не плачьте, вы не знайте, погасли лучина.
А он не тронет вашей крови, я его приручила. А вы не плачьте, вы не знайте.
Хэ-хэй!
А он не тронет, я его приручила.
А как ему так тяжко, пожалею жизнь пропащую.
А у него та ласка дикая, да настоящая.
А у него та сила светлая да слава черна.
-А я теперь ему подруга, высока луна.
-Ради нее всю теряет смысл вечность, меняя сознание, явив свою беспечность.
Любовь так чиста и безупречна. Не осознать то, что бесконечно.
Тьма и свет в своей чистоте истинную любовь она явила мне. Ведь я искал тебя столько лет.
Тьму поглотил ее молитвы ответ. Но не сопадать к ней, не обидь ее.
Жражда моя выше, чем смерти острие. Но нет во веки мне спасения. Чем ее ласковые прикосновения.
А вы не плачьте, вы не знайте, погасли лучина.
А он не тронет вашей крови, я его приручила. А вы не плачьте, вы не знайте.
Хэ-хэй!
А он не тронет, я его приручила.
А вы не плачьте, вы не знайте, погасли лучина. А он не тронет вашей крови, я его приручила.
А вы не плачьте, вы не знайте.
Хэ-хэй!
А он не тронет, я его приручила.
Tradução em português
Oh, querido raio de sol, não olhe pela minha janela.
Sim, rouxinol, não voe para fora da floresta escura.
Oh, como as pessoas descobriram meu segredo.
Sim, agora eles vêm e não gostam, não convidam para visitar.
À noite ouve-se o meu uivo, mas durante o dia sou um pária. Só você, meu amigo, me acalme.
Mostrarei minhas presas e sua pele será uma armadura. Baionetas e tochas estão voando em minha direção.
Eu sou das pessoas da noite, mas não uivo, mas choro. Sempre sozinho no escuro, porque sou um carrasco.
Não estou por maldade, porque esta é a minha natureza. Minha alma trabalha há séculos, milênios - anos.
Só você me salvou, curou minha ferida, me envolveu, me envolveu todo com amor.
E eu até daria minha vida por ela. Mas sou para sempre e, além do mais, sou puro com toda a minha alma.
Não chore, você não sabe, a tocha se apagou.
Mas ele não vai tocar no seu sangue, eu o domesticei. Não chore, você não sabe.
Ei, ei!
Mas ele não vai me tocar, eu o domesticei.
E como é difícil para ele, vou me arrepender da vida perdida.
E sua bondade é selvagem, mas real.
E ele tem aquele poder brilhante e glória negra.
-E agora sou amigo dele, a lua está alta.
-Por ela, a eternidade perde todo o sentido, mudando a consciência, revelando seu descuido.
O amor é tão puro e perfeito. Não percebendo o que é infinito.
Escuridão e luz em sua pureza, ela me mostrou o amor verdadeiro. Afinal, estou procurando por você há tantos anos.
A escuridão engoliu suas orações respondidas. Mas não se aproxime dela, não a ofenda.
Minha luxúria é maior que a lâmina da morte. Mas não há salvação para mim para sempre. Do que seus toques ternos.
Não chore, você não sabe, a tocha se apagou.
Mas ele não vai tocar no seu sangue, eu o domesticei. Não chore, você não sabe.
Ei, ei!
Mas ele não vai me tocar, eu o domesticei.
Não chore, você não sabe, a tocha se apagou. Mas ele não vai tocar no seu sangue, eu o domesticei.
Não chore, você não sabe.
Ei, ei!
Mas ele não vai me tocar, eu o domesticei.