Mais músicas de Geed
Descrição
Compositor: Hidayat Seyidov
Autor do texto: Hidayat Seyidov
Letra e tradução
Original
Всередині все лає, кусає, звикає, зникає. Зариває біль цей, забуває.
Так буває, і дні пусті моє серце крають, бо сенсу без тебе немає.
Всередині все лає, кусає, звикає, зникає. Зариває біль цей, забуває.
Так буває, і дні пусті моє серце крають, бо сенсу без тебе немає. А є. . .
Дізнатися б мені, ну як ти там? Мабуть, не вирушить і біль від незагоєних ран.
Здається, що трикутник це черговий Нотердам.
Тобі ж завжди подобався Париж, мадам.
Для ностальгії в голові вже спеціальний кран, і крутиться наш серіал, та мало серій там. На жаль, мені тебе не вистачає. Я згадую Львів, і серце знову нариває.
Всередині все лає, кусає, звикає, зникає. Зариває біль цей, забуває.
Так буває, і дні пусті моє серце крають, бо сенсу без тебе немає.
Всередині все лає, кусає, звикає, зникає. Зариває біль цей, забуває.
Так буває, і дні пусті моє серце крають, бо сенсу без тебе немає. А є лиш біль, слова твої стрілами б'ють у ціль.
І фари, що хлюпили очі, були порочні, як та Гочі.
Я був в твоїм всі дні і ночі, але тепер назавсім інші заморочки.
Може, ти сама, а може, з іншим ти гуляєш вулицями, де щасливими були. На жаль, мені тебе не вистачає. Я згадую Львів, і серце знову. . .
Лає, кусає, звикає, зникає. Зариває біль цей, забуває.
Так буває, і дні пусті моє серце крають, бо сенсу без тебе немає.
Всередині все лає, кусає, звикає, зникає. Зариває біль цей, забуває.
Так буває, і дні пусті моє серце крають.
Всередині все лає, кусає, звикає, зникає. Зариває біль цей, забуває.
Так буває, і дні пусті моє серце крають, бо сенсу без тебе немає.
Всередині все лає, кусає, звикає, зникає. Зариває біль цей, забуває.
Так буває, і дні пусті моє серце крають, бо сенсу без тебе немає. А є.
Tradução em português
Por dentro tudo repreende, morde, acostuma, desaparece. Ele enterra essa dor, esquece.
Assim acontece, e os dias vazios rasgam meu coração, porque não há sentido sem você.
Por dentro tudo repreende, morde, acostuma, desaparece. Ele enterra essa dor, esquece.
Assim acontece, e os dias vazios rasgam meu coração, porque não há sentido sem você. E existe. . .
Eu gostaria de saber, bem, como você está aí? Aparentemente, a dor das feridas não cicatrizadas também não irá embora.
Parece que o triângulo é outra Notre Dame.
Você sempre gostou de Paris, senhora.
Para nostalgia, já tem uma torneira especial na cabeça, e nossa série está girando, mas são poucas séries aí. Infelizmente, estou com saudades de você. Lembro-me de Lviv e meu coração se parte novamente.
Por dentro tudo repreende, morde, acostuma, desaparece. Ele enterra essa dor, esquece.
Assim acontece, e os dias vazios rasgam meu coração, porque não há sentido sem você.
Por dentro tudo repreende, morde, acostuma, desaparece. Ele enterra essa dor, esquece.
Assim acontece, e os dias vazios rasgam meu coração, porque não há sentido sem você. E só há dor, suas palavras atingem o alvo como flechas.
E os faróis, que salpicavam os olhos, eram cruéis, como Gochi.
Estive no seu dia e noite, mas agora problemas completamente diferentes.
Talvez você esteja sozinho, ou talvez com outra pessoa você ande pelas ruas onde era feliz. Infelizmente, estou com saudades de você. Lembro-me de Lviv e meu coração retorna. . .
Late, morde, acostuma, desaparece. Ele enterra essa dor, esquece.
Assim acontece, e os dias vazios rasgam meu coração, porque não há sentido sem você.
Por dentro tudo repreende, morde, acostuma, desaparece. Ele enterra essa dor, esquece.
Acontece, e dias vazios partem meu coração.
Por dentro tudo repreende, morde, acostuma, desaparece. Ele enterra essa dor, esquece.
Assim acontece, e os dias vazios rasgam meu coração, porque não há sentido sem você.
Por dentro tudo repreende, morde, acostuma, desaparece. Ele enterra essa dor, esquece.
Assim acontece, e os dias vazios rasgam meu coração, porque não há sentido sem você. E existe.