Mais músicas de KOLA
Descrição
Produtor: Vanek Klimenko
Palavras - KOLA, Ivan Klimenko
Música - KOLA, Ivan Klimenko, RUNSTAR
Arranjo - RUNSTAR
Mixagem e masterização - Stas Cherny.
Diretor - Nata Kurgan
Cinegrafista - Sasha Bagaziy
Produtor - Dima Gabbanin
Diretora de Movimento - Nadine
Estilista – Gianni
MUAH - Alexandra Chekrizova
Assistente MUAN - Grigorenko Ekaterina
Designer de produção: Dima Gabanin.
Departamento de Arte - Ruslan Pilgun
Vadim Balabushka
1AC/Foco - Sergey Zakrevsky
2AS - Tonkonogov Vova
Gaffer - Nikita Stolbov
O melhor garoto é Sergey Savchuk.
Eletricista-chefe - Mikhail Lukhta
Cor - Konstantin Lishchina
Efeitos visuais: Konstantin Ivanov
Suporte técnico – Patriot Rental
Ator - Dvorsky Igor
Letra e tradução
Original
Ти мій кофеїн, я твоя аритмія.
Ти нічний Берлін, а я ранковий Київ. Ти мій кофеїн, я твоя аритмія.
Ти нічний Берлін, а я ранковий Київ.
У каві знов чомусь забагато води. Розбавив любов і спиш один.
Хвилює серце і це не кофеїн.
Душа так рветься, щоб бути з ним.
Ти мій кофеїн, я твоя аритмія.
Ти нічний Берлін, а я ранковий Київ. Ти мій кофеїн, я твоя аритмія.
Ти нічний Берлін, а я ранковий Київ.
Хоч сон по сонних ночах, де я картина, ти мій Мосей. Вода з моїх очей, врятуй мене, мій Мойсей.
Веди мене по постелям туди, де вічно веселі.
Мов Сандро Ботічеллі, малюй мене.
Ти мій кофеїн, я твоя аритмія.
Ти нічний Берлін, а я ранковий Київ. Ти мій кофеїн, я твоя аритмія.
Ти нічний Берлін, а я ранковий Київ.
Tradução em português
Você é minha cafeína, eu sou sua arritmia.
Você é a Berlim da noite e eu sou a Kiev da manhã. Você é minha cafeína, eu sou sua arritmia.
Você é a Berlim da noite e eu sou a Kiev da manhã.
Há muita água no café novamente por algum motivo. Dilua o amor e durma sozinho.
Excita o coração e não é cafeína.
A alma está tão ansiosa para estar com ele.
Você é minha cafeína, eu sou sua arritmia.
Você é a Berlim da noite e eu sou a Kiev da manhã. Você é minha cafeína, eu sou sua arritmia.
Você é a Berlim da noite e eu sou a Kiev da manhã.
Embora seja um sonho nas noites de sono, onde sou uma fotografia, você é meu Moisés. Água dos meus olhos, salva-me, meu Moisés.
Leve-me ao longo das camas para onde estão eternamente felizes.
Como Sandro Botticelli, desenhe-me.
Você é minha cafeína, eu sou sua arritmia.
Você é a Berlim da noite e eu sou a Kiev da manhã. Você é minha cafeína, eu sou sua arritmia.
Você é a Berlim da noite e eu sou a Kiev da manhã.