Mais músicas de Suzan Hacigarip
Descrição
Produtor: Azel Bert
Vocal: Susan Hasigarip
Engenheiro de masterização: Murat Achar
Compositor: Susan Hasigarip.
Letrista: Susan Hadjigarip
Letra e tradução
Original
İçimde büyüyen şey acımdı yüküm oldu.
Boğazımda düğümlenen yaşımdı selim oldu.
Durduğun uçurumdan ittiğin gençliğimdi.
Umutlarım düştü de parçaalandı zihnimde.
Sana yazık değil mi?
Bize yazık değil mi?
Omzuna yaslandığım bu şarkılar benim değil mi?
Dinmeyen gözyaşım hoş geldin arkadaşım.
Seninle olmuyordu sensiz de yapamadım.
Öyle çok korkarım ki yaşayıp görmemekten.
Ah bir çare deyip de yanında ölmemekten.
Bana yazık değil mi?
Bize yazık değil mi?
Omzuna yaslandığım bu şarkılar benim değil mi?
Sana yazık değil mi?
Bize yazık değil mi?
Omzuna yaslandığım bu şarkılar benim değil mi?
Tradução em português
O que cresceu dentro de mim foi minha dor e se tornou meu fardo.
Foram minhas lágrimas que ficaram presas na minha garganta.
Foi na minha juventude que você empurrou o penhasco onde estava.
Minhas esperanças caíram e se despedaçaram em minha mente.
Não é uma pena para você?
Não é uma pena para nós?
Não são minhas essas músicas nas quais me apóio?
Bem-vindo às minhas lágrimas incessantes, meu amigo.
Não foi possível com você, eu não conseguiria sem você.
Tenho tanto medo de viver e não ver.
Ah, não é para dizer “Ah, há cura” e não morrer ao lado dela.
Não é uma pena para mim?
Não é uma pena para nós?
Não são minhas essas músicas nas quais me apóio?
Não é uma pena para você?
Não é uma pena para nós?
Não são minhas essas músicas nas quais me apóio?