Descrição
Compositor: Louisette
Compositor: Amaury LORIAU
Letrista: Louisette
Letrista: Amaury LORIAU
Letra e tradução
Original
Et je l'aime tellement ton sweat bleu, celui que je ne te rendrai pas, celui qui me rappelle tes yeux et même jusqu'au son de ta voix.
Et je hais tellement ton sweat bleu depuis son passage aux aveux, quand j'y ai trouvé ce cheveu de celle à qui il allait mieux.
De fil en aiguille, j'oubliais, la tête haute, le cœur léger, tous les projets dont on rêvait.
Puis j'ai vu le colis piégé.
J'aurais dû le mettre à la corbeille.
Il me rappelle tous les non-dits.
Mais avec lui, je me trouvais belle.
Il me rappelle tout ce qui nous lie.
Cette étoffe qui m'étouffe, tout tissu qui me griffe, je me rappelle de ton souffle à travers ses motifs.
Je le serre, je l'arrache, ce coton qui m'enrage, c'est le lien qui m'attache qu'il faudrait que je lâche.
Et je l'aime tellement ton sweat bleu, celui que je ne te rendrai pas, celui qui me rappelle tes yeux et même jusqu'au son de ta voix.
Et je hais tellement ton sweat bleu depuis son passage aux aveux, quand j'y ai trouvé ce cheveu de celle à qui il allait mieux.
Palapalapalapapa, palapalapalapa, palapalapalapapa, palapalapapapa.
Un si beau tissu de mensonges, comme une rose qui devient ronce, un beau mirage pour qu'on y plonge.
Et moi, j'y cherche les réponses.
Je le ressors parfois le soir, comme un album à ressasser, comme si tu hantais mon placard, toi, le fantôme de mon passé. Peut-être que là, je mérite une relation posthume.
Un oubli se mérite beaucoup plus qu'un costume.
Et la fin d'une chanson, d'un coup de foudre en musique, c'est parfois dans tes coudres à deux autour d'un sweat.
Et je l'aime tellement ton sweat bleu, celui que je ne te rendrai pas, celui qui me rappelle tes yeux et même jusqu'au son de ta voix.
Et je hais tellement ton sweat bleu depuis son passage aux aveux, quand j'y ai trouvé ce cheveu de celle à qui il allait mieux.
Palapalapalapapa, palapalapalapa, palapalapalapapa, palapalapapapa.
Et je l'aime tellement ton sweat bleu, celui que je ne te rendrai pas, celui qui me rappelle tes yeux et même jusqu'au son de ta voix.
Et je hais tellement ton sweat bleu depuis son passage aux aveux, quand j'y ai trouvé ce cheveu de celle à qui il allait mieux.
Tradução em português
E eu amo tanto o seu moletom azul, aquele que não vou te devolver, aquele que me lembra seus olhos e até o som da sua voz.
E odeio tanto o seu moletom azul desde a confissão dele, quando encontrei aquele cabelo daquele em quem ficava melhor.
Uma coisa levou à outra, de cabeça erguida e coração leve, esqueci todos os projetos que sonhamos.
Então eu vi o pacote-bomba.
Eu deveria ter jogado no lixo.
Isso me lembra de tudo que não foi dito.
Mas com ele me achei linda.
Isso me lembra tudo o que nos une.
Esse tecido que me sufoca, cada tecido que me arranha, lembro da sua respiração através de seus padrões.
Aperto, arranco, esse algodão que me enfurece, é o vínculo que me prende e que devo largar.
E eu amo tanto o seu moletom azul, aquele que não vou te devolver, aquele que me lembra seus olhos e até o som da sua voz.
E odeio tanto o seu moletom azul desde a confissão dele, quando encontrei aquele cabelo daquele em quem ficava melhor.
Palapalapalapapa, palapalapalapa, palapalapalapapa, palapalapapapa.
Uma linda teia de mentiras, como uma rosa que se transforma em um arbusto, uma linda miragem para mergulharmos.
E procuro as respostas lá.
Às vezes eu o trago à noite, como um álbum para refletir, como se você estivesse assombrando meu armário, você, o fantasma do meu passado. Talvez eu mereça um relacionamento póstumo.
Um descuido é muito mais merecido do que uma fantasia.
E o final de uma música, de amor à primeira vista na música, às vezes está na costura de um moletom.
E eu amo tanto o seu moletom azul, aquele que não vou te devolver, aquele que me lembra seus olhos e até o som da sua voz.
E odeio tanto o seu moletom azul desde a confissão dele, quando encontrei aquele cabelo daquele em quem ficava melhor.
Palapalapalapapa, palapalapalapa, palapalapalapapa, palapalapapapa.
E eu amo tanto o seu moletom azul, aquele que não vou te devolver, aquele que me lembra seus olhos e até o som da sua voz.
E odeio tanto o seu moletom azul desde a confissão dele, quando encontrei aquele cabelo daquele em quem ficava melhor.