Mais músicas de Coez
Descrição
A cidade parece tremer de nervosismo, pisca, fuma, atravessa a rua no vermelho. É fácil perder a contagem das respirações e frases, especialmente quando alguém ao seu lado o torna um pouco menos sensato. Os semáforos brilham como foguetes de sinalização entre "fique" e "deixe para lá", e parece que cada movimento aqui é um pequeno desafio à ordem. No ar, o barulho do asfalto e das promessas que não duraram até a manhã. Tudo cintila: janelas, olhos, gasolina nas poças. Nesse tremor há uma estranha ternura, como se a própria noite não soubesse como terminará. Só não amanheça muito cedo.
Letra e tradução
Original
Eh, eh-eh, eh, eh-eh
Eh, eh-eh, eh, eh-eh
Non siamo niente in un batter d'occhio (puff)
Mi metto in follow, solo lei ha quel che voglio, e tu
Stavolta potrai soffrire meno, infrangere un vetro
Rompere il suono, levarti di torno in un battibaleno
Nah, se a questa gente non importa nulla
Mi piaci perché sei taciturnal
I monumenti qui si sciolgono
Le luci della notte ci travolgono, ma giusto un po'
Prima che faccia luce noi dove andremo?
Come si muove a scatti questa città
Io per te brucio i semafori
Stringo le mani ai tuoi diavoli
Prima che faccia luce noi dove andremo?
Come si muove a scatti questa città
Io per te brucio i semafori
Le luci della notte ci travolgono, ma giusto un po'
Stronza, mi mandi in orbita
La carne è debole, la mia, sì, la tua morbida
La gente sgomita per non restare sola mai
Schiaccio il mio tempo fra l'asfalto ed una suola Nike
Il traffico mormora, polvere dentro ai locali, cieli di porpora
Giorni leggeri prendono il volo, suoli di tortora
Squali nell'acqua torbida a volte ritornano
Le luci della notte ci travolgono, ma giusto un po'
Prima che faccia luce noi dove andremo?
Come si muove a scatti questa città
Io per te brucio i semafori
Stringo le mani ai tuoi diavoli
Prima che faccia luce noi dove andremo?
Come si muove a scatti questa città
Io per te brucio i semafori
Le luci della notte ci travolgono, ma giusto un po'
Eh, eh-eh, eh, eh-eh
Ci travolgono, ma giusto un po'
Eh, eh-eh, eh, eh-eh
Ci travolgono, ma giusto un po'
Tradução em português
Eh, eh-eh, eh, eh-eh
Eh, eh-eh, eh, eh-eh
Não somos nada num piscar de olhos (puf)
Eu sigo, só ela tem o que eu quero, e você
Desta vez você poderá sofrer menos quebrando vidros
Quebre o som, saia do caminho num piscar de olhos
Não, se essas pessoas não se importam
Eu gosto de você porque você é taciturno
Os monumentos aqui derretem
As luzes da noite nos dominam, mas só um pouco
Antes que amanheça, para onde iremos?
Como esta cidade se move em surtos
Eu queimo os semáforos para você
Eu aperto a mão de seus demônios
Antes que amanheça, para onde iremos?
Como esta cidade se move em surtos
Eu queimo os semáforos para você
As luzes da noite nos dominam, mas só um pouco
Vadia, você está me mandando para órbita
A carne é fraca, a minha, sim, a sua é macia
As pessoas se acotovelam para nunca ficarem sozinhas
Passo meu tempo entre o asfalto e uma sola Nike
O trânsito murmura, poeira dentro das instalações, céu roxo
Dias leves voam, mergulham em solos cinzentos
Tubarões em águas turvas às vezes retornam
As luzes da noite nos dominam, mas só um pouco
Antes que amanheça, para onde iremos?
Como esta cidade se move em surtos
Eu queimo os semáforos para você
Eu aperto a mão de seus demônios
Antes que amanheça, para onde iremos?
Como esta cidade se move em surtos
Eu queimo os semáforos para você
As luzes da noite nos dominam, mas só um pouco
Eh, eh-eh, eh, eh-eh
Eles nos oprimem, mas só um pouco
Eh, eh-eh, eh, eh-eh
Eles nos oprimem, mas só um pouco