Músicas
Artistas
Gêneros
Capa da faixa CAFFÈ AMARO

CAFFÈ AMARO

1:59armadilha italiana Álbum NON SONO GESÙ 2025-03-14

Mais músicas de RRARI DAL TACCO

  1. BIANCA
  2. Tocco Pitocco
Todas as músicas

Descrição

Liso como mármore de Carrara, o ritmo desliza pelas palavras, como se alguém estivesse limpando a poeira da vitrine do sucesso alheio. Tudo brilha em ouro nas correntes, café em copo de papel, tênis novos, mas o sabor da vida continua o mesmo, amargo. Aqui se joga na força, medindo-se pela experiência de rua e pela quantidade de zeros na conta, mas entre as linhas ouve-se outra coisa: o cansaço do exibicionismo, do eterno "prove". Tudo parece ter crescido no luxo e na ironia de marcas caras ao lado de mãos sujas, a brancura da cocaína contra a alma negra. Uma mistura de confiança e tédio, onde até a ociosidade soa com ênfase, como se o descanso também fosse parte da luta. A música estala com notas, mas por baixo ouve-se que não é sobre dinheiro. É sobre sobrevivência, estilizada como uma revista de moda. Diretor: Domzdaay Diretor de fotografia: Giovanni Cinquepalmi Pós-produção: Shortcut Creatives Montagem e colorização: Domzdaay Efeitos visuais: 6iod3 Computação gráfica: Domo. Domo Efeitos visuais adicionais: Mário Stabile, Domzdaay Fotógrafo: Alessio Mariano Design dos títulos: Nello Art

Letra e tradução

Original

Svuota tutto sopra marmo di Carrara. Senza il rap comunque avrei fatto carriera.

Caffè amaro perché qua la vita è amara. Coca bianca ti rende l'anima nera.

Figa e soldi fanno litigare tutti.

Perché piacciono a tutti.

Che tu fai soldi teniamo dubbi, che sei stato in strada teniamo ancora più dubbi. Apro un nuovo negozio da vendere il tarocco.

Soldi in uno schiocco, troviamo un nuovo sbocco.

La tua puttana mi vuole perché io la coccolo. Con lì sotto batte la collana in testa, mi faccio un bernoccolo.

È strana, è tutta delicata ma vuole essere strozzata.

Merce non trattata, è veramente colombiana.

Pistola importata, manifattura italiana, ma arrivata dall'Albania. Non mi incazzo, ma va male se succede.

La vita è dare e avere, le ho date, le ho pure prese. Sto sul cazzo a chi non mi sente in paese.

Sarà che è un po' geloso che la zita sua mi segue. Svuota tutto sopra marmo di Carrara.

Senza il rap comunque avrei fatto carriera. Caffè amaro perché qua la vita è amara.

Coca bianca ti rende l'anima nera. Figa e soldi fanno litigare tutti.

Perché piacciono a tutti.

Che tu fai soldi teniamo dubbi, che sei stato in strada teniamo ancora più dubbi. Wo wo wo, non scarico mai la pila.

Cali sopra le dita perché sto sfogliando mila. Vestito tutto bianco, fra sembro una galatina.

A mare prende il sole al lido, sembra marocchina. Mangio carne argentina.

Portati un'amica perché sto con mio cugino. Sul baldacchino, bella vita, bella vista.

Ci sono in fissa, pensiero fisso. Non torno alla vita di prima, anche se divertiva.

Fedina sporca, né pulita.

Ho ancora il fumo sulle dita e i buchi sulle tute dell'Adidas. Sta musica è proficua, tu fai la mala vita.

Io conosco la mala vita e non sa chi cazzo tu sia. Svuota tutto sopra marmo di Carrara.

Senza il rap comunque avrei fatto carriera. Caffè amaro perché qua la vita è amara.

Coca bianca ti rende l'anima nera. Figa e soldi fanno litigare tutti.

Perché piacciono a tutti.

Che tu fai soldi teniamo dubbi, che sei stato in strada teniamo ancora più dubbi.

Tradução em português

Esvazie tudo sobre o mármore de Carrara. Sem rap eu teria feito carreira de qualquer maneira.

Café amargo porque a vida aqui é amarga. A cocaína branca deixa sua alma negra.

Buceta e dinheiro fazem todo mundo brigar.

Porque todo mundo gosta deles.

Temos dúvidas de que você ganha dinheiro, temos ainda mais dúvidas de que você já esteve nas ruas. Abro uma nova loja para vender cartas de tarô.

Dinheiro num piscar de olhos, encontramos uma nova saída.

Sua cadela me quer porque eu a abraço. Com o colar batendo na minha cabeça lá embaixo, recebo uma pancada.

Ela é estranha, é toda delicada mas quer ser estrangulada.

Bens não tratados, é verdadeiramente colombiano.

Pistola importada, de fabricação italiana, mas vinda da Albânia. Não fico chateado, mas é ruim se isso acontecer.

A vida é dar e receber, eu dei, também peguei. Eu odeio qualquer um que não tenha notícias minhas na cidade.

Talvez ele esteja com um pouco de ciúme porque a tia dele me segue. Esvazie tudo sobre o mármore de Carrara.

Sem rap eu teria feito carreira de qualquer maneira. Café amargo porque a vida aqui é amarga.

A cocaína branca deixa sua alma negra. Buceta e dinheiro fazem todo mundo brigar.

Porque todo mundo gosta deles.

Temos dúvidas de que você ganha dinheiro, temos ainda mais dúvidas de que você já esteve nas ruas. Uau, uau, nunca fico sem bateria.

Abaixe os dedos porque estou folheando 1000. Vestida toda de branco, pareço uma galatina.

À beira-mar ela toma sol na praia, parece marroquina. Eu como carne argentina.

Traga um amigo porque estou com meu primo. No dossel, boa vida, boa vista.

Estou obcecado por isso, pensamento fixo. Não vou voltar para minha antiga vida, mesmo que tenha sido divertida.

Registro sujo, não limpo.

Ainda tenho fumaça nos dedos e buracos nos agasalhos Adidas. Essa música é lucrativa, você leva uma vida ruim.

Eu conheço a vida ruim e não sei quem diabos você é. Esvazie tudo sobre o mármore de Carrara.

Sem rap eu teria feito carreira de qualquer maneira. Café amargo porque a vida aqui é amarga.

A cocaína branca deixa sua alma negra. Buceta e dinheiro fazem todo mundo brigar.

Porque todo mundo gosta deles.

Temos dúvidas de que você ganha dinheiro, temos ainda mais dúvidas de que você já esteve nas ruas.

Assistir ao vídeo RRARI DAL TACCO - CAFFÈ AMARO

Estatísticas da faixa:

Reproduções Spotify

Posições nas paradas Spotify

Melhores posições

Visualizações YouTube

Posições nas paradas Apple Music

Shazams Shazam

Posições nas paradas Shazam