Mais músicas de Cesare Cremonini
Descrição
O neon derrete na luz da manhã, e o café cheira quase como nostalgia. Um homem com uma ideia na cabeça e uma mulher dançando como se o próprio universo estivesse em jogo. Entre eles, o ritmo da cidade, o farfalhar dos saltos e uma dose generosa de ilusões, pois em Nova York até a solidão brilha como um anúncio na Times Square. Cada movimento é como um quadro de um musical antigo, onde Fred Astaire ainda gira sob a chuva, e a felicidade é o momento em que alguém olha para você, não vê apenas um corpo, mas uma estrela. E que a manhã traga a tempestade e uma cama vazia, resta a sensação de que o amor é apenas uma aposta, mas às vezes ele ainda ganha.
Letra e tradução
Original
Lui era un businessman con un'idea in testa
Lei ballerina di jazz
Leggeva William Blake vicino a una finestra
Lui beveva caffè
Guardando quelle gambe muoversi pensò: "È una stella!"
Pensava a Fred Astaire
E chi non ha mai visto nascere una Dea
E chi non ha mai visto nascere una Dea
Non lo sa che cos'è la felicità
Lui, garofano rosso e parole
Una vecchia Cabriolet
Lei, vestita come la Rogers
Fulmini e saette lassù
Nel cielo blu, il loro nome
Argento fra le stelle
New York, New York
È una scommessa d'amore
Tu chiamami e ti vestirò
Come una stella di Broadway
New York, New York
È una scommessa d'amore
Tu chiamami e ti vestirò
Come una stella di...
Lui si svegliò senza lei, nudo nella tempesta
Là fuori Union Square
Entrava luce al neon dal vetro di una finestra
L'odore del caffè
Guardando quelle gambe muoversi pensò: "È una stella!"
Pensava a Fred Astaire
E chi non ha mai visto nascere una Dea
Non lo sa che cos'è la felicità
Lui, garofano rosso e parole
Una vecchia Cabriolet
Lei, vestita come la Rogers
Fulmini e saette lassù
Nel cielo blu, il loro nome
Argento fra le stelle
New York, New York
È una scommessa d'amore
Tu chiamami e ti vestirò
Come una stella di Broadway
New York, New York
È una scommessa d'amore
Tu chiamami e ti vestirò
Come una stella di...
New York, New York
È una scommessa d'amore
Tu chiamami e ti vestirò
Come una stella di Broadway
New York, New York
È una scommessa d'amore
Tu chiamami e ti vestirò
Come una stella di...
Tradução em português
Ele era um empresário com uma ideia na cabeça
Ela é uma dançarina de jazz
Ele estava lendo William Blake perto de uma janela
Ele bebeu café
Ao ver aquelas pernas se movimentarem ele pensou: “É uma estrela!”
Ele estava pensando em Fred Astaire
E quem nunca viu nascer uma Deusa
E quem nunca viu nascer uma Deusa
Ele não sabe o que é felicidade
Ele, cravo vermelho e palavras
Um velho Cabriolet
Ela, vestida como Rogers
Relâmpagos e trovões lá em cima
No céu azul, o nome deles
Prata entre as estrelas
Nova Iorque, Nova Iorque
É uma aposta de amor
Você me liga e eu vou te vestir
Como uma estrela da Broadway
Nova Iorque, Nova Iorque
É uma aposta de amor
Você me liga e eu vou te vestir
Como uma estrela de...
Ele acordou sem ela, nu na tempestade
Lá fora, Union Square
A luz neon entrava através de uma janela de vidro
O cheiro de café
Ao ver aquelas pernas se movimentarem ele pensou: “É uma estrela!”
Ele estava pensando em Fred Astaire
E quem nunca viu nascer uma Deusa
Ele não sabe o que é felicidade
Ele, cravo vermelho e palavras
Um velho Cabriolet
Ela, vestida como Rogers
Relâmpagos e trovões lá em cima
No céu azul, o nome deles
Prata entre as estrelas
Nova Iorque, Nova Iorque
É uma aposta de amor
Você me liga e eu vou te vestir
Como uma estrela da Broadway
Nova Iorque, Nova Iorque
É uma aposta de amor
Você me liga e eu vou te vestir
Como uma estrela de...
Nova Iorque, Nova Iorque
É uma aposta de amor
Você me liga e eu vou te vestir
Como uma estrela da Broadway
Nova Iorque, Nova Iorque
É uma aposta de amor
Você me liga e eu vou te vestir
Como uma estrela de...