Mais músicas de Gazzelle
Descrição
Um cigarro amassado na beira da estrada, à luz das janelas do hospital, como se alguém estivesse tentando apagar a noite, mas só conseguiu borrá-la. O ar é denso, impregnado de gasolina e arrependimento. Os sons aqui não se apressam em ser uma canção: eles tremem como uma ponta de vela na palma da mão, como uma pausa incerta entre "mais" e "chega". Tudo parece simples: rostos cansados, o brilho dos faróis, uma entonação rouca, mas de alguma forma surge a sensação de que é um adeus. Com a cidade, consigo mesmo, com alguém que nunca foi nomeado. E que a música cambaleie como um passo após uma noite sem dormir, nela há uma estranha calma: como se após uma longa queda finalmente tivesse tocado o chão. Roteirista e Diretor: Bendo (Lorenzo Silvestri e Andrea Santaterra) Produtor Executivo: Antonio Giampaolo Diretor de Fotografia: Marco "nozpa" Spano Colorista: Alessandro Rocchi Organizador Geral: Riccardo Federico Gerente de Produção: Gianmario D'Eramo Chefe de Produção: Livia Gabriotti Diretor de Arte: Alessandro Iacopelli Focador: Lorenzo De Marco Assistente de Câmera: Matteo Aloisi Assistente de Vídeo: Giuseppe Gentili Chefe de Elétrica: Vincenzo Fiorini Eletricista: Teodoro Danciu Chefe de Cena: Federico Coppo Cenógrafos JIB: Francesco Marchi, Gabriele Di Giacomo Assistente de Cena: Alessandra Voglino Construtores: Ermanno Stasi, Giorgio. Rodino, Franco Esposito Artistas: Mario Pizzari, Leonardo Greco. Maquiagem: Beatriz Leucadito. Diretor do projeto: Ivano Del'Omo Fotógrafo de cena: Giuseppe Maffia Serviço de motorista: Alessandro De Vena
Letra e tradução
Original
All'improvviso sei volata via
Lasciando indietro una nuvoletta
Almeno meritavo una bugia, chessò
Almeno l'ultima sigaretta
Siamo due fiori cresciuti male
Sul ciglio della tangenziale
All'ombra di un ospedale
Te l'ho già detto una volta, mi ricordavi il mare
Le luci di Natale, gli schiaffi sul sedere e lo spazzolino uguale
La Panda manuale, bruciare in una notte
Come una cattedrale
E non è colpa mia
Se tutta questa luce, luce, luce
Non ti illumina più dentro casa mia
E non è colpa tua
Se tutti questi destri, destri, destri al muro
Non ci fanno ritornare lì
A quei momenti lì
A quando andava tutto a gonfie vele
E mi faceva stare bene
Che mischiavi romano e l'inglese
Te l'ho già detto una volta, mi ricordavi il mare
Gli occhiali di mia madre, le 4:00 del mattino
Le Winston Blue smezzate, le facce come zombie
Svegliarti mentre dormi, come le cazzo di zanzare
E non è colpa mia
Se tutta questa luce, luce, luce
Non ti illumina più dentro casa mia
E non è colpa tua
Se tutti questi destri, destri, destri al muro
Non ci fanno ritornare lì
A quei momenti lì
E non è colpa mia
Se tutta questa luce, luce, luce
Non ti illumina più dentro casa mia
E non è colpa tua
Se tutti questi destri, destri, destri al muro
Non ci fanno ritornare lì
A quei momenti lì
A quei momenti lì
A quei momenti lì
A quei momenti lì
Tradução em português
De repente você voou para longe
Deixando uma pequena nuvem para trás
Pelo menos eu merecia uma mentira, tanto faz
Pelo menos o último cigarro
Somos duas flores mal cultivadas
À beira do anel viário
Na sombra de um hospital
Eu já te disse uma vez, você me lembrou o mar
As luzes de Natal, os tapas na bunda e a mesma escova de dente
O Panda manual, queime em uma noite
Como uma catedral
E não é minha culpa
Se toda essa luz, luz, luz
Já não te ilumina dentro da minha casa
E não é sua culpa
Se tudo isso estiver certo, certo, direto na parede
Eles não nos deixam voltar para lá
Para aqueles momentos lá
Quando tudo estava indo muito bem
E isso me fez sentir bem
Que você misturou romano e inglês
Eu já te disse uma vez, você me lembrou o mar
Os óculos da minha mãe, 4:00 da manhã
O Winston Blues dividido pela metade, os rostos como zumbis
Acordar enquanto você dorme, como malditos mosquitos
E não é minha culpa
Se toda essa luz, luz, luz
Já não te ilumina dentro da minha casa
E não é sua culpa
Se tudo isso estiver certo, certo, direto na parede
Eles não nos deixam voltar para lá
Para aqueles momentos lá
E não é minha culpa
Se toda essa luz, luz, luz
Já não te ilumina dentro da minha casa
E não é sua culpa
Se tudo isso estiver certo, certo, direto na parede
Eles não nos deixam voltar para lá
Para aqueles momentos lá
Para aqueles momentos lá
Para aqueles momentos lá
Para aqueles momentos lá