Mais músicas de &TEAM
Descrição
Parece que alguém finalmente respirou oxigênio depois de uma longa hibernação de inverno. O ar ainda está cortante, mas já é claro e nele vibra a sede de despertar, de recuperar o pulso, de lembrar por que o coração bate. O ritmo dispara direto no peito, como se a própria vida estivesse dando um tapa forte nas bochechas e sussurrando: "Acorde. Ainda dá tempo. O som chega como uma onda quente, densa, um pouco rouca de cansaço. Em algum lugar no fundo, um brilho irrompe, como se um novo continente estivesse nascendo das cinzas. Tudo treme, se estende, desabrocha. E que as palavras se fundam em um fluxo, o sentido seja claro sem tradução, este é o retorno. Não para alguém. Para si. Produção: DIGIPEDI Diretor: Song Produtor executivo: Lee Moonyoung Produtor: Yu Yena 1º ano d.C.: Lee Jong Geun 2º ano d.C.: Park Ye Bin Cinegrafistas: Choi Seungjun, Kim Sunyoung, Shin Ye Jin, Park Min Gyu, Jo Geonyeol, Kim Hye Won, Kang Ha Yoon, Kang Seungyun, Jo Hae Sung Diretor de fotografia: Seo Gyun 1º lugar: Lee Seungjeon 2º lugar: Yang Hyukjae DIT: Cha Junseon 3º lugar: Choi So Yeon Master: Jeon Junhyeok 1º lugar: Kim Hyunseok 2º lugar: Baek Minhyuk Terceiro lugar: Kim Byeongjeon, Jo Junhan, Lee Ji Seok Diretor de arte: Mu:E Diretores de arte: Jinsil e Bona Assistente de arte: Choi A Yeon Gerente da equipe de arte: Heo Il Ho Equipe de arte: Park Da Bin, Jin Younghoon, Kim Young, Choi Eunseop, Jang Jinho, Jang Yoon, Kwon Dongjin, Lee Jonghoon, Ye Seongsu. Efeito especial: NF Diretor-geral: Min Chang Gi, Cho Min Kyu Líder da equipe: Lee Min Hyun, Ko Doo Hyun Membro da equipe: Park Gon Woo, Lee In Yeol Technocrane: Servicevision Korea Operador principal: Choi Tae Hyun Operador de guindaste: Hwang Young Eun Crane Tech: Kim Hak Seo Transmissão: Lee Bom Ki Operador Jimmyjib: Kim Young Jong 1º lugar: Kim Hyun In 2º lugar: Choi Ho Joon 3º lugar: Bae Eun Taek Local: Oh Jung Woo Grupo principal de dança: Peace Maker Agência de modelos: COREO Diretor de elenco: Yoo Seok Kyung, UU, Kim Soo Hyun Gerente: Yoo Soo Jin, Jwa Soo Min Modelo: Jeremias e 70 dançarinos Visualização do elenco e body art: Lee Eun Seo Equipe de visualização do elenco e body art: Lee Ye Won, Park Han Seo, Hong Sun Young, Kim Min Kyung, Ahn Shi Hyun Pós-produção: DIGIPEDI Líder de pós-produção: Moon So Ho Edição: Song DI: SUBMARINE9 Colorista: Oh Chung Kyung Assistente de colorista: Song Min Woo Efeitos visuais: INCEPTION POST Artista principal de efeitos visuais: Alex Verenchik Diretor criativo de efeitos visuais: Jensen Noen Produtores de efeitos visuais:
Letra e tradução
Original
아득해 눈앞에 펼친 daylight
미지의 새로운 땅이 빛나
온몸에 각인된 거친 영광
날이 샌 핏자국 흉터, just right
뜨겁게 파고들어 우린 매일 같이
Got your nails in my back, just like a sharp knife
Go insane, 터질 듯이 뛰어댈 심장
벼랑 끝에 나를 몰아붙여, real life
Only you, ooh-ooh
Bring me back to life
Bring me back to life
Only you, ooh-ooh
Bring me back to life
Bring me back to life (ay, ay)
Lights, camera, action, make a video (a video)
빠짐없이 기록될 나의 길 위로 (나의 길 위로)
우린 계속해서 몇 번이고
Breakin' through the pain, 발을 내디뎌
Ain't no limit, I need no finish, ay, ay (oh)
거친 울림이 날 일으키니, ay, ay
되살아나, 되살아나, ay, ay
내 본능이 이끄는 drive
아득해 눈앞에 펼친 daylight
미지의 새로운 땅이 빛나
온몸에 각인된 거친 영광
날이 샌 핏자국 흉터, just right
뜨겁게 파고들어 우린 매일 같이
Got your nails in my back, just like a sharp knife
Go insane, 터질 듯이 뛰어댈 심장
벼랑 끝에 나를 몰아붙여, real life
Only you, ooh-ooh
Bring me back to life
Bring me back to life
Only you, ooh-ooh
Bring me back to life
Bring me back to life (ay, ay)
Rush to the future, gotta giddy up (giddy up)
굳은살이 배겼지, and it's glorious (glorious)
저 너머 펼쳐진 utopia (ay, ay)
모든 세포들이 나를 떠밀어 (ay, ay)
It's so vivid, 내 삶의 의미, ay, ay (oh)
험난한 길 위, we tryna fit in, ay, ay
되살아나, 되살아나, ay, ay
낯선 듯이 익숙한 fight
아득해 눈앞에 펼친 daylight
미지의 새로운 땅이 빛나
온몸에 각인된 거친 영광
날이 샌 핏자국 흉터, just right
뜨겁게 파고들어 우린 매일 같이
Got your nails in my back, just like a sharp knife
Go insane, 터질 듯이 뛰어댈 심장
벼랑 끝에 나를 몰아붙여, real life
Only you, ooh-ooh
Bring me back to life
Bring me back to life
Only you, ooh-ooh
Bring me back to life
Bring me back to life
Only you, ooh-ooh
Bring me back to life
Bring me back to life
Only you, ooh-ooh
Bring me back to life
Bring me back to life
Tradução em português
아득해 눈앞에 펼친 luz do dia
미지의 새로운 땅이 빛나
온몸에 각인된 거친 영광
날이 샌 핏자국 흉터, na medida certa
뜨겁게 파고들어 우린 매일 같이
Tem suas unhas nas minhas costas, como uma faca afiada
Enlouqueça, 터질 듯이 뛰어댈 심장
벼랑 끝에 나를 몰아붙여, vida real
Só você, ooh-ooh
Traga-me de volta à vida
Traga-me de volta à vida
Só você, ooh-ooh
Traga-me de volta à vida
Traga-me de volta à vida (sim, sim)
Luzes, câmera, ação, faça um vídeo (um vídeo)
빠짐없이 기록될 나의 길 위로 (나의 길 위로)
우린 계속해서 몇 번이고
Rompendo a dor, 발을 내디뎌
Não há limite, não preciso terminar, sim, sim (oh)
거친 울림이 날 일으키니, sim, sim
되살아나, 되살아나, sim, sim
내본능이 이끄는 dirigir
아득해 눈앞에 펼친 luz do dia
미지의 새로운 땅이 빛나
온몸에 각인된 거친 영광
날이 샌 핏자국 흉터, na medida certa
뜨겁게 파고들어 우린 매일 같이
Tem suas unhas nas minhas costas, como uma faca afiada
Enlouqueça, 터질 듯이 뛰어댈 심장
벼랑 끝에 나를 몰아붙여, vida real
Só você, ooh-ooh
Traga-me de volta à vida
Traga-me de volta à vida
Só você, ooh-ooh
Traga-me de volta à vida
Traga-me de volta à vida (sim, sim)
Corra para o futuro, tenho que ficar tonto (tonto)
굳은살이 배겼지, e é glorioso (glorioso)
저 너머 펼쳐진 utopia (sim, sim)
모든 세포들이 나를 떠밀어 (sim, sim)
É tão vívido, 내 삶의 의미, sim, sim (oh)
험난한 길 위, estamos tentando nos encaixar, sim, sim
되살아나, 되살아나, ay, ay
낯선 듯이 익숙한 lutar
아득해 눈앞에 펼친 luz do dia
미지의 새로운 땅이 빛나
온몸에 각인된 거친 영광
날이 샌 핏자국 흉터, na medida certa
뜨겁게 파고들어 우린 매일 같이
Tem suas unhas nas minhas costas, como uma faca afiada
Enlouqueça, 터질 듯이 뛰어댈 심장
벼랑 끝에 나를 몰아붙여, vida real
Só você, ooh-ooh
Traga-me de volta à vida
Traga-me de volta à vida
Só você, ooh-ooh
Traga-me de volta à vida
Traga-me de volta à vida
Só você, ooh-ooh
Traga-me de volta à vida
Traga-me de volta à vida
Só você, ooh-ooh
Traga-me de volta à vida
Traga-me de volta à vida