Descrição
Nostalgia com arranhões no vinil: as palavras são como fotografias antigas, ou mais claras na memória, ou simplesmente mais contrastantes, e entre os quadros há rastros de desconfiança e brigas habituais. As tentativas de reconciliação transformam-se num espetáculo de meias palavras, onde a certeza irritada de que os grandes planos estão a ruir pelas mesmas convicções que outrora pareciam um apoio salvador soa mais alto. O refrão repete "bon, bon" como um manifesto de um dia comum, não ódio, não apocalipse, mas uma cansada disposição para se resignar e rir com os dentes cerrados. Todo amadurecimento aqui é lido sem pathos: os traumas retornam conforme o cronograma, os impérios desmoronam nos livros de história, e resta apenas manter o equilíbrio entre o sarcasmo e a bondade, como se essa fosse a única maneira honesta de olhar para o mundo.
Letra e tradução
Original
Ah c'qu'on était nombreux à croire qu'on était uniques.
Est-ce qu'on était seuls quand on voulait s'unir? Finalement, les gens se haïssent tellement donc bon.
Bon, bon, bon, bon. Tant qu'ils se méfient, on s'méfie tant tant.
Bon, bon, bon, bon. Si c'est la guerre qu'ils veulent, j'suis confiant.
Bon, bon, bon, bon. Les pyramides tombent quand les pyralies s'montrent enfin, fin, fin, fin.
Ils ont chié dans l'histoire sans crainte.
A-a-avant, c'était pas pareil, on sait pas vraiment si c'était bien mieux, oh.
Vois la vie en noir et blanc avec du bruit genre comme si c'est vieux, oh. Et pourtant pour eux, c'est la même, bon.
On peut pas chasser la merde, bon. Peut-être demain, on fait la paix, mais bon. Aujourd'hui, on fait avec.
Ah c'qu'on était nombreux à cacher tout c'qu'on cramait, jamais personne n'atteindra l'passé.
Les traumas s'répètent assez, on est cassés enfin.
Bon, bon, bon, bon. S'ils croient pas comme nous, brûle tout autant.
Bon, bon, bon, bon. Si c'est la guerre qu'ils veulent, j'suis confiant.
Bon, bon, bon, bon.
Les grands empires tombent quand les convaincus s'montrent enfin, fin, fin, fin. On a chié dans l'histoire sans crainte.
A-a-avant, c'était pas pareil, on sait pas vraiment si c'était bien mieux, oh.
Vois la vie en noir et blanc avec du bruit genre comme si c'est vieux, oh. Et pourtant pour eux, c'est la même, bon.
On peut pas chasser la merde, bon. Peut-être demain, on fait la paix, mais bon.
Aujourd'hui, on fait avec.
Tradução em português
Ah, quantos de nós acreditávamos que éramos únicos.
Estávamos sozinhos quando queríamos nos unir? No final das contas, as pessoas se odeiam tanto, então está tudo bem.
Ok, ok, ok, ok. Enquanto eles estiverem cautelosos, nós seremos muito cautelosos.
Ok, ok, ok, ok. Se é a guerra que eles querem, estou confiante.
Ok, ok, ok, ok. As pirâmides caem quando as mariposas finalmente aparecem, fim, fim, fim.
Eles cagam na história sem medo.
Antes não era a mesma coisa, não sabemos se era muito melhor, ah.
Veja a vida em preto e branco com barulho como se fosse velha, oh. E ainda assim para eles é a mesma coisa, bom.
Não podemos afugentar merda nenhuma, ok. Talvez amanhã façamos as pazes, mas tudo bem. Hoje, nós nos contentamos.
Ah, éramos tantos que escondíamos tudo o que nos preocupava, ninguém jamais vai voltar ao passado.
Os traumas se repetem bastante, finalmente estamos quebrados.
Ok, ok, ok, ok. Se eles não acreditam como nós, queime com a mesma intensidade.
Ok, ok, ok, ok. Se é a guerra que eles querem, estou confiante.
Ok, ok, ok, ok.
Os grandes impérios caem quando os convencidos finalmente se mostram, fim, fim, fim. Cagamos na história sem medo.
Antes não era a mesma coisa, não sabemos se era muito melhor, ah.
Veja a vida em preto e branco com barulho como se fosse velha, oh. E ainda assim para eles é a mesma coisa, bom.
Não podemos afugentar merda nenhuma, ok. Talvez amanhã façamos as pazes, mas tudo bem.
Hoje, nós nos contentamos.