Mais músicas de Mecna
Descrição
Como se alguém tivesse travado a agulha em um disco antigo e ele estivesse cantando a mesma coisa de novo. Sobre o hábito de voltar para onde já dói, mas ainda assim é aconchegante. Cada refrão soa como uma promessa de esquecer, mas o resultado é o oposto: a memória dança sobre os escombros do passado ao ritmo que nunca envelhece. Há nessa melodia uma pitada de autoironia, como se estivesse rindo de como as pessoas buscam incansavelmente a novidade, apenas para não admitir que amam o velho. Amor que se assemelha a um vício sem comprimidos, a uma maratona sem fim. E ainda assim, dá vontade de continuar ouvindo, como se na repetição houvesse salvação.
Letra e tradução
Original
Sembra una maledizione senza via d'uscita, come la stessa canzone per tutta la vita.
Se tutto quello che ho è tutto quello che non avevi, se io toccherò il fondo risalirò in un secondo per vedere se c'eri.
Oppure ti trascinerò dentro a una corsa ad ostacoli, ti costringerò a credermi senza fare miracoli.
Ancora non so stare bene senza distruggermi, senza fare di tutto per non sentirci minuscoli.
E più ti sognavo, come il denaro, meno capivo dove sbagliavo.
Non ci capiamo, non ci capitava da un po'.
Mandami in estasi senza prendere lassativo.
Sembra una maledizione senza via d'uscita, come la stessa canzone per tutta la vita.
Quanto ci penseremo? Cerchiamo sempre una novità, quasi per dimenticare.
Dimenticare è una maledizione senza via d'uscita, come la stessa canzone per tutta la vita. Quanto ci penseremo?
Cerchiamo sempre una novità, quasi per dimenticare che ci piaceva la stessa canzone.
Per ogni pezzo c'è un universo, un ricordo che non ho perso in cui mi hai messo in mezzo.
Ci ripetiamo spesso che noi siamo uguali, ma qui è tutto diverso tranne queste vibes.
E non ho tempo per spiegare se ogni parola ci fa male. La sensazione può sparire, però il dolore poi rimane.
E faccio di tutto per dimenticare la stessa canzone, però più ci provavo, più ci pensavo, meno capivo dove sbagliavo. Non ci capiamo, non ci capitava da un po'.
Mandami in estasi senza prendere lassativo.
Sembra una maledizione senza via d'uscita, come la stessa canzone per tutta la vita.
Quanto ci penseremo? Cerchiamo sempre una novità, quasi per dimenticare.
Dimenticare è una maledizione senza via d'uscita, come la stessa canzone per tutta la vita. Quanto ci penseremo?
Cerchiamo sempre una novità, quasi per dimenticare che ci piaceva la stessa canzone.
Perdonami se non l'ho scritta io.
Nascondimi così non puoi distrarmi.
E giurami che non ci ripenserai mai più.
Sembra una maledizione senza via d'uscita, come la stessa canzone per tutta la vita. Quanto ci penseremo?
Cerchiamo sempre una novità, quasi per dimenticare. Dimenticare è una maledizione.
Tradução em português
Parece uma maldição sem saída, como a mesma música a vida toda.
Se tudo o que tenho é tudo o que você não tinha, se eu chegar ao fundo do poço voltarei em um segundo para ver se você estava lá.
Ou vou arrastá-lo para uma pista de obstáculos, vou forçá-lo a acreditar em mim sem fazer milagres.
Ainda não sei me sentir bem sem me destruir, sem fazer de tudo para não me sentir pequenininha.
E quanto mais eu sonhava com você, como com dinheiro, menos entendia onde estava errado.
Não nos entendemos, já faz algum tempo que não nos entendemos.
Envie-me ao êxtase sem tomar um laxante.
Parece uma maldição sem saída, como a mesma música a vida toda.
Quanto vamos pensar sobre isso? Estamos sempre em busca de algo novo, quase para esquecer.
Esquecer é uma maldição sem saída, como a mesma canção para a vida. Quanto vamos pensar sobre isso?
Sempre procuramos algo novo, quase esquecendo que gostamos da mesma música.
Para cada peça existe um universo, uma memória que não perdi na qual você me colocou no meio.
Muitas vezes dizemos a nós mesmos que somos iguais, mas aqui tudo é diferente, exceto essas vibrações.
E não tenho tempo para explicar se cada palavra nos machuca. A sensação pode desaparecer, mas a dor permanece.
E faço de tudo para esquecer a mesma música, mas quanto mais tentava, mais pensava nisso, menos entendia onde estava errado. Não nos entendemos, já faz algum tempo que não nos entendemos.
Envie-me ao êxtase sem tomar um laxante.
Parece uma maldição sem saída, como a mesma música a vida toda.
Quanto vamos pensar sobre isso? Estamos sempre em busca de algo novo, quase para esquecer.
Esquecer é uma maldição sem saída, como a mesma canção para a vida. Quanto vamos pensar sobre isso?
Sempre procuramos algo novo, quase esquecendo que gostamos da mesma música.
Perdoe-me se não escrevi.
Esconda-me para não me distrair.
E jure para mim que você nunca mais pensará nisso.
Parece uma maldição sem saída, como a mesma música a vida toda. Quanto vamos pensar sobre isso?
Estamos sempre em busca de algo novo, quase para esquecer. Esquecer é uma maldição.