Mais músicas de Eddie Brock
Descrição
Quando o amor vai embora, a cidade parece desbotar. As luzes do bar perdem o calor, até mesmo o copo na mão se torna apenas um vidro com líquido, sem sentido. Tudo parece igual, o mesmo teto, a mesma noite, até o riso da mesa ao lado é parecido, mas por dentro parece que apagaram a luz. A memória, uma coisa traiçoeira, joga fora pequenas coisas: como ela enrugava o nariz quando derramava o molho, como ela ria, como se estivesse com medo de sufocar de felicidade. A nova garota do outro lado é bonita, inteligente, correta, mas só que é estranha. E por mais que eu diga a mim mesmo "tudo passou", o corpo ainda busca a sombra dela em cada movimento. A música soa como uma confissão, um suspiro exalado através do vinho e da vergonha. Nenhum pathos, apenas cansaço e uma dor quente que não quer sarar. O amor acabou, mas o sabor permaneceu como o último raio de sol que ainda se agarra ao telhado, sabendo que a noite está prestes a chegar.
Letra e tradução
Original
Ho paura di baciarti ad occhi chiusi perché
Quando li riapro tu te ne sei andata
Via come il sole dopo un tramonto come
L'ultimo raggio che ti bacia il volto
Ed io che sono solo adesso
Sopra quel tetto dove abbiamo fatto di tutto
Il cielo non è più lo stesso
La mia bocca non ha il tuo sapore ed ora
Bere non mi piace più
Ma lo faccio solo per dimenticarmi di te
Seduta in quel ristorante
Che mi dicevi: "Scusa, ma tra noi è finita"
Sono uscito questa sera con lei
Ma mi sento in colpa anche se non dovrei
Come se fossimo ancora legati con un filo che tanto non taglierei
E ti cerco con la coda degli occhi
In un bar che tanto tu non conosci
E mi perdo tra i suoi mille racconti
Me ne vado, ma non credo ti importi
Ed io che sono solo adesso
Sopra quel tetto dove abbiamo fatto di tutto
Il cielo non è più lo stesso
La sua bocca non ha il tuo sapore ed ora
Bere non mi piace più
Ma lo faccio solo per dimenticarmi di te
Seduta in quel ristorante
Che mi dicevi: "Scusa, ma tra noi è finita"
E adesso mangio con un'altra
Ma ogni volta che si sporca la faccia
Mi ricordo che ti prendevo in giro
E sorridevi come una bambina
E lei è bellissima, ma non è te
Sì, è bellissima, ma non è te
Lei è bellissima, ma non è te
Lei è bellissima, ma non è mica te
Na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na-na
Lei è bellissima, ma non è mica te
Tradução em português
Tenho medo de te beijar de olhos fechados porque
Quando eu reabri-los você se foi
Foi como o sol depois de um pôr do sol como
O último raio que beija seu rosto
E estou sozinho agora
Naquele telhado onde fizemos tudo
O céu não é mais o mesmo
Minha boca não tem gosto de você e agora
Eu não gosto mais de beber
Mas eu só faço isso para te esquecer
Sentado naquele restaurante
O que você me disse: "Desculpe, mas acabou entre nós"
Eu saí esta noite com ela
Mas me sinto culpado, embora não devesse
Como se ainda estivéssemos amarrados por um fio que eu não cortaria de qualquer maneira
E eu te procuro com o canto dos olhos
Em um bar que você não conhece de qualquer maneira
E me perco entre suas mil histórias
Estou indo embora, mas acho que você não se importa
E estou sozinho agora
Naquele telhado onde fizemos tudo
O céu não é mais o mesmo
A boca dele não tem gosto de você e agora
Eu não gosto mais de beber
Mas eu só faço isso para te esquecer
Sentado naquele restaurante
O que você me disse: "Desculpe, mas acabou entre nós"
E agora estou comendo com outra pessoa
Mas toda vez que ele suja o rosto
Eu lembro de provocar você
E você sorriu como uma garotinha
E ela é linda, mas ela não é você
Sim, ela é linda, mas ela não é você
Ela é linda, mas ela não é você
Ela é linda, mas ela não é você
Na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na-na
Ela é linda, mas ela não é você