Descrição
Lançado: 06.10.2025
Letra e tradução
Original
No hay nada mejor que desearte.
Tú eres como el sol caliente y yo soy Marte.
Nunca es suficiente, nunca sé corresponderte, pero no hay nada más bello que intentarlo mil veces.
¿Y quién me iba a decir a mí que todo esto existiría?
Déjame ser tu refugio, déjame que yo te ayudo.
Aguantémonos la vida, te recuerdo si lo olvidas.
Que hemos crecido peleando y sin quererlo nos gustamos.
Cuántas cosas han pasado, que ya no hay miedo de decir: te amo.
Te amo.
I penses qui t'havia de dir que tot això ens passaria.
Deixa'm ser el teu refugi, deixa'm fer que jo t'ajudi.
Aguantem-nos fort la vida, que et recordo si t'oblides.
Que hem crescut junts, sempre lluitant-ho, sense voler vam agradar-nos.
I després de tot m'adono que ja no tinc por de dir: te adoro.
Te adoro.
Que ja no tinc por de dir: te adoro.
Tradução em português
Não há nada melhor do que desejar você.
Você é como o sol quente e eu sou Marte.
Nunca chega, nunca sei retribuir, mas não há nada mais lindo do que tentar mil vezes.
E quem iria me dizer que tudo isso existiria?
Deixe-me ser seu refúgio, deixe-me ajudá-lo.
Vamos esperar pela vida, vou lembrá-lo se você esquecer.
Que crescemos brigando e sem querer gostamos um do outro.
Quantas coisas aconteceram, que não há mais medo de dizer: eu te amo.
Eu te amo.
Achei que tinha que dizer que tudo aconteceria no futuro.
Deixe-me ser seu refúgio, deixe-me fer que jo t'ajudi.
Vamos nos agarrar à vida, que vai lembrar se você esquecer.
Que cresçamos juntos, sempre lluitant-ho, sentido que voler vam nos agradar.
I despres de tot m'adono que não precisa mais dizer: eu te adoro.
Eu adoro você.
Não preciso dizer: eu te adoro.