Descrição
Sob essas máscaras, os dentes brilham - não dá para saber se é de um sorriso ou de uma careta predatória. O ar é denso, como feito de fumaça e vinho, e nele se dissolvem fragmentos de conversas de ontem, arrependimentos e risadas altas demais. Alguém afogou a cabeça na noite novamente e, de manhã, emergiu com um coração pesado, mas ainda batendo. Dois corpos próximos, mas entre eles há quilômetros de não dito. Os dedos brincam com o cabelo, como se fosse possível enrolar o mundo em uma mecha arrumada e segurá-lo. Tudo parecia estar, e parece ainda estar, apenas em outro tempo, onde nada precisa ser explicado. É uma loucura se apaixonar por esse caos, mas é ainda mais louco tentar escapar dele. O mundo é estranho demais para nos deixar em paz, e talvez algo realmente tenha restado de nós - um pouco menos que tudo, mas um pouco mais que nada.
Letra e tradução
Original
Unter den Masken, da funkeln die Zähne
Und ich gehe tasten, weil ich mich für meine schäme
Und der Himmel, der ist blau (so blau)
Und mein Kopf ist es auch (Weihrauch)
Hab die letzte Nacht wieder mal zu tief reingetaucht
Und wir liegen schon lang, sprich, seit einer Stunde bei dir
Und ich seh dich bloß an, während du mich beinah berührst
Denn du wickelst meine Haare, wie die Welt um deinen Finger
Und all die Dinge, die waren, sind es deiner Meinung nach, noch immer
Denn du bist verrückt genug, um dich in dieser Welt zu verlieben
Aber die Welt ist viel verrückter als du und fast wär etwas von uns geblieben
Ja, du bist verrückt genug, um dich in dieser Welt zu verlieben
Aber die Welt ist viel verrückter als du und fast wär etwas von uns geblieben
Und über den Dächern da hängt das blaue Tuch
Färbt sich langsam schwarz und du bist das, der ruft
Bitte ertränk mich, ja, bitte ertränk mich
Bitte ertränk mich, ja, bitte ertränk mich
Bitte ertränk mich, ja, bitte ertränk mich
Denn du bist verrückt genug, um dich in dieser Welt zu verlieben
Aber die Welt ist viel verrückter als du und fast wär etwas von uns geblieben
Ja, du bist verrückt genug, um dich in dieser Welt zu verlieben
Aber die Welt ist viel verrückter als du und fast wär etwas von uns geblieben
Tradução em português
Os dentes brilham sob as máscaras
E eu vou tateando porque tenho vergonha do meu
E o céu é azul (tão azul)
E minha cabeça também (incenso)
Eu fui muito fundo novamente ontem à noite
E estamos mentindo com você há muito tempo, ou seja, por uma hora
E eu só estou olhando para você enquanto você está quase me tocando
Porque você enrola meu cabelo como o mundo em volta do seu dedo
E todas as coisas que eram, na sua opinião, ainda são
Porque você é louco o suficiente para se apaixonar neste mundo
Mas o mundo é muito mais louco que você e algo de nós quase ficou para trás
Sim, você é louco o suficiente para se apaixonar neste mundo
Mas o mundo é muito mais louco que você e algo de nós quase ficou para trás
E o pano azul paira sobre os telhados
Lentamente ficando preto e você é quem está ligando
Por favor, me afogue, sim, por favor, me afogue
Por favor, me afogue, sim, por favor, me afogue
Por favor, me afogue, sim, por favor, me afogue
Porque você é louco o suficiente para se apaixonar neste mundo
Mas o mundo é muito mais louco que você e algo de nós quase ficou para trás
Sim, você é louco o suficiente para se apaixonar neste mundo
Mas o mundo é muito mais louco que você e algo de nós quase ficou para trás