Mais músicas de Herbert Grönemeyer
Descrição
Diretor: Felix Aaron Diretor de Fotografia: Konrad Losch Produtor Executivo: Ronja Prinz Talento: LEA Cabeleireiro e Maquiador: Ewin Yeyrek Talento: Hadnet Tesfai. Cabeleireiro e Maquiador: Adiam Habtezion Produtor Sênior: Pia Domkowski Assistente de Produção: Claire Patricia Hannon Assistente de Produção: Hami Nguyen Assistente de Produção: Lisa-Marie Bosbach Diretor de Arte: Sydney Lubwa 1º AC: Franz Deutschmann 2º AC: Valentin Kühn Steadicam: Ozzy Özküz Grip: Chris Sobisch Diretor de Fotografia: Stephanie Probst Assistente de Diretor de Fotografia: Claudia Malecka Cenografia: Etienne Spengler Mestre: Jöran Ost Eletricista: Vitaliy Kunath Eletricista: Matthias Dippe Eletricista: Philipp Köhler Engenheiro de Som: Ellin Graf Figurista: Alexandra Heckel Cabeleireira e Maquiadora: Ilka Janicke Fotógrafo de Bastidores: Fiona Kutscher. Montador: Felix Aaron Colorista: Marina Stark através da OkyStudios Efeitos Visuais: Corbinian Weber
Letra e tradução
Original
Weiß man, wie oft ein Herz brechen kann?
Wie viel Sinne hat der Wahn?
Lohn'n sich Gefühle?
Wie viele Trän'n passen in ein'n Kanal?
Und leben wir nochmal?
Warum wacht man auf?
Was heilt die Zeit?
Ich bin dein siebter Sinn
Dein doppelter Boden, dein zweites Gesicht
Du bist eine kluge Prognose, das Prinzip Hoffnung
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Irgendwann find und lieb ich dich
Ich bin eine deiner Farben
Kannst sie wähl'n, kannst sie tragen, kannst sie bleichen
Verrat dir alle Geheimzahlen
Werd dir die kühnsten Träume ausmal'n
Werd dir erklären, wovon ich nichts versteh
Ich bin dein siebter Sinn
Dein doppelter Boden, dein zweites Gesicht
Du bist eine sichre Prognose, das Prinzip Hoffnung
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Irgendwann find und lieb ich dich
Das Leben fließt rot in unsern Venen
Ich servier dir's auf einem goldenen Tablett
Du holst mich aus dem grauen Tal der Tränen
Lässt alle Wunder auf einmal gescheh'n
Dass mir Hör'n und Seh'n vergeht
Ich bin dein siebter Sinn
Dein doppelter Boden, dein zweites Gesicht
Deine Lieblingsfarbe, dein sportlichster Wagen
Dein tiefster Tauchgang, dein Segelflug
Du bist eine gute Prognose, das Prinzip Hoffnung
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Irgendwann find und lieb ich dich
Ich lieb dich mehr als mich
Und irgendwann find ich dich
Dann lieb ich dich unendlich
Ich lieb dich mehr als mich
Und irgendwann find ich dich
Ich lieb dich oder nicht
Ich find dich oder nicht
Und lieb dich mehr als mich
Tradução em português
Você sabe quantas vezes um coração pode quebrar?
Quantos sentidos tem a loucura?
Os sentimentos valem a pena?
Quantas lágrimas cabem em um canal?
E vivemos de novo?
Por que você acorda?
O que o tempo cura?
Eu sou seu sétimo sentido
Seu fundo falso, sua segunda face
Você é um prognóstico sábio, o princípio da esperança
Um raio de luz da noite
Algum dia eu vou te encontrar e te amar
Eu sou uma de suas cores
Você pode escolhê-los, pode usá-los, pode descolori-los
Conte todos os números secretos
Vou imaginar seus sonhos mais loucos
Vou te explicar o que não entendo
Eu sou seu sétimo sentido
Seu fundo falso, sua segunda face
Você é um prognóstico seguro, o princípio da esperança
Um raio de luz da noite
Algum dia eu vou te encontrar e te amar
A vida flui vermelha em nossas veias
Vou servir para você em uma bandeja de ouro
Você me tira do vale cinzento das lágrimas
Faz todos os milagres acontecerem de uma vez
Que eu perco ouvir e ver
Eu sou seu sétimo sentido
Seu fundo falso, sua segunda face
Sua cor favorita, seu carro mais esportivo
Seu mergulho mais profundo, seu voo planado
Você é um bom prognóstico, o princípio da esperança
Um raio de luz da noite
Algum dia eu vou te encontrar e te amar
Eu te amo mais do que a mim mesmo
E algum dia eu vou te encontrar
Então eu te amo infinitamente
Eu te amo mais do que a mim mesmo
E algum dia eu vou te encontrar
Eu te amo ou não
Eu vou te encontrar ou não
E te amo mais do que eu