Descrição
Às vezes, a tempestade não cai quando tudo está desmoronando, mas quando de repente fica quieto. O céu molhado paira baixo, a respiração fica ofegante e parece que é para sempre. Mas em algum lugar lá, por trás do véu, o sol já está brilhando. Ainda não se vê, mas aquece teimosamente através da cinzenta, como se soubesse que sem ele simplesmente não nos safaríamos. A música vem em ondas - ora bate forte no peito, ora de repente se torna transparente, como se desse um tempo para respirar. Entre a dúvida e a fé, entre o "ainda" e o "já não", soa aquele teimoso "aguente firme". Sem garantias, sem rota, mas com o consentimento silencioso de seguir em frente, enquanto algo ressoar dentro.
Letra e tradução
Original
Couldn't break the fall. Turn around to tide.
Quickly came the flood.
That would change our lives. Now we can't go back.
And our better days, feel like artifacts of a treasured past.
Now we can't go back even though we've tried.
It won't be long until the gloom is over.
Soon the sun has to shine its light upon us.
Keep holding on, I need you more than ever.
This nearly April.
Swear that golden state. No wings undefined.
Wounds like open gates. Still we feel entrapped and we can't go back.
My heartbeat a rage. Hit like heavy rain.
Is it worth the pain?
Is it evil eye? Well, it's got this time.
It won't be long until the blooms take over.
We won't be chasing night, we're chasing wonders.
Wait for me, promise you won't let me weather this nearly April,
April.
No guarantees, no ways to know. So many places we'll go.
No certainty, no ways to know what life has in store. No guarantees, no ways to know.
So many places we'll go.
No certainty, no ways to know what life has in store. No guarantees, no ways to know.
So many places we will go.
No certainty, no ways to know what lies ahead. No guarantees, no ways to know.
So many places we will go.
No ways to know what life has in store.
Tradução em português
Não foi possível amortecer a queda. Vire-se para a maré.
Rapidamente veio o dilúvio.
Isso mudaria nossas vidas. Agora não podemos voltar.
E nossos melhores dias parecem artefatos de um passado precioso.
Agora não podemos voltar atrás, embora tenhamos tentado.
Não demorará muito até que a escuridão acabe.
Em breve o sol terá que brilhar sua luz sobre nós.
Continue aguentando, preciso de você mais do que nunca.
Isso é quase abril.
Jure esse estado dourado. Sem asas indefinidas.
Feridas como portões abertos. Ainda assim nos sentimos presos e não podemos voltar atrás.
Meu coração bate de raiva. Bata como uma chuva forte.
Vale a pena a dor?
É mau-olhado? Bem, desta vez chegou.
Não demorará muito até que as flores tomem conta.
Não estaremos perseguindo a noite, estamos perseguindo maravilhas.
Espere por mim, prometa que não vai me deixar resistir a quase abril,
Abril.
Sem garantias, sem maneiras de saber. Tantos lugares onde iremos.
Nenhuma certeza, nenhuma maneira de saber o que a vida reserva. Sem garantias, sem maneiras de saber.
Tantos lugares onde iremos.
Nenhuma certeza, nenhuma maneira de saber o que a vida reserva. Sem garantias, sem maneiras de saber.
Tantos lugares onde iremos.
Nenhuma certeza, nenhuma maneira de saber o que está por vir. Sem garantias, sem maneiras de saber.
Tantos lugares onde iremos.
Não há como saber o que a vida reserva.